Pular para o conteúdo
Publicidade

Amós 4

JBMLE

Contre les femmes riches

1 Écoutez cette parole, génisses de Basan qui êtes sur la montagne de Samarie,

Vous qui opprimez les misérables, qui écrasez les indigents,

Et qui dites à vos maris: Apportez, et buvons!

2 Le Seigneur, l’Éternel, l’a juré par sa sainteté:

Voici, les jours viendront pour vous

l’on vous enlèvera avec des crochets,

Et votre postérité avec des hameçons;

3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi,

Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l’Éternel.

Impénitence d’Israël

4 Allez à Béthel, et péchez!

Allez à Os 12:12.Guilgal, et péchez davantage!

Offrez vos sacrifices chaque matin,

Et vos dîmes tous les trois jours!

5 Lé 2:1,15;7:13.Faites vos sacrifices d’actions de grâces avec du levain!

Proclamez, publiez vos offrandes volontaires!

Car c’est ce que vous aimez, enfants d’Israël,

Dit le Seigneur, l’Éternel.

6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes,

Le manque de pain dans toutes vos demeures.

Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.

7 Et moi, je vous ai refusé la pluie,

Lorsqu’il y avait encore trois mois jusqu’à la moisson;

J’ai fait pleuvoir sur une ville,

Et je n’ai pas fait pleuvoir sur une autre ville;

Un champ a reçu la pluie,

Et un autre qui ne l’a pas reçue s’est desséché.

8 Deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l’eau,

Et elles n’ont point apaisé leur soif.

Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.

9 Je vous ai frappés par la De 28:22.rouille et par la nielle;

Vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers

Ont été dévorés par les Joë 1:4;2:25.sauterelles.

Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.

10 J’ai envoyé parmi vous la peste, comme en Égypte;

J’ai tué vos jeunes gens par l’épée,

Et laissé prendre vos chevaux;

J’ai fait monter à vos narines l’infection de votre camp.

Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.

11 Je vous ai bouleversés,

Comme Ge 19:24.Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit;

Et vous avez été comme un tison arraché de l’incendie.

Malgré cela, vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel

12 C’est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël;

Et puisque je te traiterai de la même manière,

Prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, ô Israël!

13 Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le Na 1:3.vent,

Et qui fait connaître à l’homme ses pensées,

Celui qui change l’aurore en ténèbres,

Et qui marche sur les hauteurs de la terre:

Son nom est l’Éternel, le Dieu des armées.

1 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ို့​ကို ်း​ဲ​က်၊ ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ကို ှိ်​စက်​က်၊ ိ​ိ​ခင်​ို့​ား ါ​ို့​ောက်​ို့​ူ​ဲ့​ကြ​ို​တတ်​က်၊ ှ​ာ​ိ​ော်​ေါ်​ှာ​ေ​ော ာ​်​ွား​ို့၊ ကား​ော်​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ 2 ်​ာ​ု​ား​သညိ​ိ​သန့်​်း​်း ါ​ီ​ော်​ကို ို်​တည်၍ ကျိ်​ို​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ သင်​ို့​ကို ါး​ျှား​့်​လည်း​ကော်း၊ သင်​ို့​ား​ြေး​ို့​ကို ိုက်​က်​့်​လည်း​ကော်း ဖမ်း​ီး​ူ​ွား​ော​ကာ​ောက်​့်​မည်။ 3 သင်​ို့​သညီး​ီး​ကို်​ီ​ွေ့​ော ေါက်​့်​က်၍ ဲ​ိုက်​ဲ​ို့ ျ​်း​ကို​ံ​ကြ​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

ေ​ို့​၏ှား​်း

4 ေ​ြို့​ို့​ွား၍ ်​ှား​ကြ​ော့။ ိ​ါ​ြို့​ို့​လည်း ွား၍ ျား​ွာ​ော​်​ှား​်း​ကို ြု​ကြ​ော့။ ံ​နက်​ို်း ူ​ော်​ော​ယဇ်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ုံး​်​တစ်​ာ​ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ော်​ဲ့​ကြ​ော့။ 5 ု​ူ​ော​ာ​ဲ​က ကျေး​ူး​ျီး​်း​ူ​ော်​ကာ​ကို ီး​ှို့​ကြ​ော့။ ို​ို​ြု​ော ူ​ော်​ကာ​ျား​ကို​လည်း ကြား​ြော၍ ကြော်​ြာ​ေ​ကြ​ော့။ ို ေ​ျိုး​ား​ို့၊ ို​ို့​ြု​ာ​သင်​ို့​သညွေ့​ျော်​တတ်​ကြ​သည်​်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

6 ါ​သည်​လည်း၊ သင်​ို့​ြို့​ွာ ှိ​ျှ​ို့၌ ွား​ို့၏​စင်​က်​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင်​ို့​ေ​ရပ်​ှိ​ျှ​ို့၌ ာ​ေါ်း​ါး​်း​ကို​လည်း​ကော်း ေး​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​သညါ့​ံ​ို့​်၍ ာ​ကြ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 7 ါး​်​ာ​ကာ​ောက်​ုံး​ထက်​ကိုး​ွာ​ေ​်း​ှာ ိုး​ကို​ါ​ီး​ား​ြီ။ ြို့​တစ်​ြို့​ေါ်​ှာ ွာ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ တစ်​ြို့​ေါ်​ှာ ွာ​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း​ြု​က်၊ ြေ​တစ်​ကက်​သညိုး​ေ​ကို​ံ​တစ်​ကက်​သညံ​ွေ့​ြောက်​က်​ေ​8 ို​ို့ ြို့​်​ြို့​ုံး​ြို့​ား​ို့​သညေ​ောက်​်း​ှာ ြို့​တစ်​ြို့​ို့​ွား​ကြ။ ို့​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​သညါ့​ံ​ို့ ်၍​ာ​ကြ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 9 ေ​ိ၍ ပင်​ေ​်း၊ ရည်​ို၍​ေ​်း​ေး​့် ါ​သည်​ဒဏ်​ခတ်​ေ​ြီ။ သင်​ို့၌ ျား​ြား​ော​လယ်​ာ၊ ်​ျာ်၊ သင်္ော​ဖန်း​ပင်၊ ံ​်​ပင်​ို့​ကို ကျို်း​ကော်​ို့​သညကိုက်​ား​ကြ​ြီ။ ို့​ော်​လည်း၊ ါ့​ံ​ို့ ်၍​ာ​ကြ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 10 ဲ​ု​ု​်​ံ​ော ကာ​ာ​ေး​ကို သင်​ို့​ှိ​ာ​ို့ ါ​ေ​ွှ်​ေ​ြီ။ ု​လင်​ို့​ကို ား​့် က်​က်​ေ​ြီ။ ်း​ို့​ကို ်း​ွား​ေ​ြီ။ သင်​ို့​တပ်၌ ်​စပ်​ော​ံ့​ကို သင်​ို့​ှာ​ေါ်း၌ ှို်​ေ​ြီ။ ို့​ော်​လည်း၊ ါ့​ံ​ို့ ်၍​ာ​ကြ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 11 ု​ား​ခင်​သညော​ုံ​ြို့​့် ေါ​ော​ြို့​ကို​ှောက်​်​ကဲ့​ို့၊ သင်​ို့​ျို့​ကို ါ​ှောက်​်၍ သင်​ို့​သညီး​ဲ​က်​ော ထင်း​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​ြီ။ ို့​ော်​လည်း၊ ါ့​ံ​ို့ ်၍​ာ​ကြ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။က၊ ၁၉:၂၄12 ို့​်၍၊ ို ေ​ျိုး၊ ထက်​ကြု​ကဲ့​ို့ သင်​ို့၌ ါ​ြု​း​မည်။ ို​ို့​ြု​မည်​ော​ကြော့်၊ ို ေ​ျိုး၊ သင်၏​ု​ား​ခင်​့် ွေ့​်း​ှာ ကို်​ကို​်​ဆင်​ော့။ 13 ော်​ို့​ကို ်၍ ေ​ကို​ဖန်​ဆင်း​ော၊ ူ​်​ကြံ​စည်​ကို ူ​ား​ော်​ြ​ော၊ ံ​နက်​လင်း​ကို ိုက်​်​ေ​ော၊ ့်​ော​ြေ​ရပ်​ို့​ကို နင်း​ော​ူ​သညကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​တည်း​ူ​ော ွဲ့​ာ​ှိ​ော်​ူ၏။

Veja também