Adresse et salutation
1 Paul, apôtre de Jésus-Christ, Ac 9:15.par ordre de Dieu notre Sauveur et de Jésus-Christ Col 1:27.notre espérance, 2 Ac 16:1.1 Th 3:2.à Timothée, mon 1 Co 4:17.enfant légitime en la foi: Ga 1:3.1 Pi 1:2.que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur!
Les fausses doctrines et l’Évangile de la grâce
3 Je te rappelle l’exhortation que je te fis, à mon départ Ac 20:1.pour la Macédoine, lorsque je t’engageai à rester à Éphèse, afin de recommander à certaines personnes de ne pas enseigner d’autres doctrines, 4 1 Ti 4:7;6:20.2 Ti 2:16.Tit 1:14;3:9.et de ne pas s’attacher à des fables et à des généalogies sans fin, qui produisent des 1 Ti 6:4.discussions plutôt qu’elles n’avancent l’œuvre de Dieu dans la foi. 5 Ro 13:8.Ga 5:14.Le but du commandement, c’est une charité venant d’un cœur pur, d’une bonne conscience, et d’une foi sincère. 6 Quelques-uns, s’étant détournés de ces choses, se sont égarés dans de vains discours; 7 ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu’ils disent, ni ce qu’ils affirment. 8 Nous n’ignorons pas Ro 7:12.que la loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime, 9 sachant bien Ga 5:23.que la loi n’est pas faite pour le juste, mais pour les méchants et les rebelles, les impies et les pécheurs, les irréligieux et les profanes, les parricides, les meurtriers, 10 les impudiques, les infâmes, les voleurs d’hommes, les menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine, 11 conformément à l’Évangile de la gloire du 1 Ti 6:15.Dieu bienheureux, Évangile 1 Th 2:4.qui m’a été confié.
12 Je rends grâces à celui qui m’a fortifié, à Jésus-Christ notre Seigneur, de ce qu’il m’a jugé fidèle, 13 Ac 8:3;9:1;22:4;26:9.1 Co 15:9.Ga 1:13.en m’établissant dans le ministère, moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. Mais j’ai obtenu miséricorde, Jn 9:39,41.Ac 3:17.parce que j’agissais par ignorance, dans l’incrédulité; 14 et la grâce de notre Seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en Jésus-Christ. 15 C’est une parole certaine et entièrement digne d’être reçue, Mt 9:13.Mc 2:17.Lu 5:32;19:10.1 Jn 3:5.que Jésus-Christ est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. 16 Mais j’ai obtenu miséricorde, afin que Jésus-Christ fît voir en moi le premier toute sa longanimité, pour que je servisse d’exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle. 17 Au roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! Amen!
Combattre le bon combat
18 Le commandement que je t’adresse, Timothée, mon enfant, selon les prophéties faites précédemment à ton sujet, c’est que, d’après elles, 1 Ti 6:12.tu combattes le bon combat, 19 1 Ti 3:9.en gardant la foi et une bonne conscience. Cette conscience, quelques-uns l’ont perdue, et ils ont fait naufrage par rapport à la foi. 20 De ce nombre sont 2 Ti 2:17.Hyménée et 2 Ti 4:14.Alexandre, 1 Co 5:5.que j’ai livrés à Satan, afin qu’ils apprennent à ne pas blasphémer.
1 Pauluselt, kes on Kristuse Jeesuse apostel Jumala, meie Päästja, ja Kristuse Jeesuse, meie lootuse käsul,
2 Timoteosele, minu tõelisele pojale usus:
Armu, halastust ja rahu Jumalalt Isalt ja Kristuselt Jeesuselt, meie Issandalt!
Hoiatus valeõpetajate eest
3 Makedooniasse minnes veensin ma sind jääma Efesosse, et sa keelaksid mõningail võõra õpetuse jagamise 4 ja tegelemise lõputute müütide ja sugupuudega, mis tekitavad asjatuid vaidlusi ega aita kaasa Jumala tööle, mida tehakse usus. 5 Ent meie korralduse eesmärk on armastus puhtast südamest, heast südametunnistusest ja siirast usust. 6 Neist kõrvale kaldudes on mõned hakanud ajama tühje jutte. 7 Nad tahavad olla seaduseõpetajad, aga ise ei mõista, millest nad räägivad või mida nad nii enesekindlalt kinnitavad.
8 Me teame, et Seadus on hea, kui seda õigesti kasutada. 9 Samuti teame, et Seadus pole õigete, vaid seaduserikkujate ja vastuhakkajate, jumalatute ja patuste, pilkajate ja uskmatute, isa- ja ematapjate, mõrtsukate, 10 hoorajate, oma soo iharate, orjakauplejate, valetajate ja valevandujate ja kõige jaoks, mis on rikkumata õpetuse vastu, 11 kooskõlas Jumala kirkuse evangeeliumiga, mis on usaldatud minu kätte.
Paulus tänab Jumalat armu eest
12 Ma olen tänulik Kristusele Jeesusele, meie Issandale, kes mulle jõudu annab, et ta on pidanud mind usaldusväärseks, määrates mind oma tööle. 13 Ehkki ma olin kunagi Jumala teotaja, tagakiusaja ja vägivaldne mees, on ta minu peale halastanud, sest uskmatuses ei teadnud ma, mida ma teen. 14 Meie Issanda piiritu arm on mulle osaks saanud koos usu ja armastusega, mis on Kristuses Jeesuses.
15 See sõna on usaldusväärne ja väärib igati vastuvõtmist, et Kristus Jeesus on tulnud maailma päästma patuseid, kelle seast mina olen kõige suurem. 16 Kuid mulle on ta jaganud oma armu selleks, et minus, kõige suuremas patuses, võiks Kristus Jeesus näidata oma tohutut kannatlikkust eeskujuna neile, kes hakkavad temasse uskuma ja saavad igavese elu. 17 Aga ajastute Kuningale – surematule, nähtamatule, ainsale Jumalale – olgu austus ja ülistus igavesest ajast igavesti! Aamen.
Korraldus Timoteosele
18 Selle korralduse ma annan sulle, mu poeg Timoteos, vastavalt sinu kohta varem antud prohveteeringutele, et sa neid meeles pidades peaksid head võitlust, 19 säilitades usu ja puhta südametunnistuse, millest loobudes on mõned oma usulaeva karile ajanud. 20 Nende seas Hümenaios ja Aleksandros, kelle ma olen loovutanud saatanale, et nad loobuksid pühaduse teotamisest.