1 Lorsque Jésus sortit du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres, et quelles constructions!

2 Jésus lui répondit: Vois-tu ces grandes constructions? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.

3 Il s'assit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question:

4 Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir?

5 Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.

6 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant; C'est moi. Et ils séduiront beaucoup de gens.

7 Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.

8 Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume; il y aura des tremblements de terre en divers lieux, il y aura des famines. Ce ne sera que le commencement des douleurs.

9 Prenez garde à vous-mêmes. On vous livrera aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois, à cause de moi, pour leur servir de témoignage.

10 Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.

11 Quand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous inquiétez pas d'avance de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera donné à l'heure même; car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit-Saint.

12 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

13 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

14 Lorsque vous verrez l'abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;

15 que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n'entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison;

16 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

17 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!

18 Priez pour que ces choses n'arrivent pas en hiver.

19 Car la détresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.

20 Et, si le Seigneur n'avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus qu'il a choisis.

22 Car il s'élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront des prodiges et des miracles pour séduire les élus, s'il était possible.

23 Soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé d'avance.

24 Mais dans ces jours, après cette détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière,

25 les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

26 Alors on verra le Fils de l'homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.

27 Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel.

28 Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche.

29 De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, à la porte.

30 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

32 Pour ce qui est du jour ou de l'heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul.

33 Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra.

34 Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet l'autorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller.

35 Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;

36 craignez qu'il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.

37 Ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.

1 As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"

2 Jesus said to him, "Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down."

3 As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately, 4 "Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?"

5 Jesus, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray. 6 For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and will lead many astray.

7 "When you hear of wars and rumors of wars, don’t be troubled. For those must happen, but the end is not yet. 8 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.

9 "But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them. 10 The Good News must first be preached to all the nations. 11 When they lead you away and deliver you up, don’t be anxious beforehand or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.

12 "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents and cause them to be put to death. 13 You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.

14 "But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not" (let the reader understand), "then let those who are in Judea flee to the mountains, 15 and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house. 16 Let him who is in the field not return back to take his cloak. 17 But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days! 18 Pray that your flight won’t be in the winter. 19 For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be. 20 Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days. 21 Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it. 22 For false christs and false prophets will arise and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones. 23 But you watch.

"Behold, I have told you all things beforehand. 24 But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, 25 the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken. 26 Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. 27 Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.

28 "Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender and produces its leaves, you know that the summer is near; 29 even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors. 30 Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen. 31 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

32 "But of that day or that hour no one knows—not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. 33 Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.

34 "It is like a man traveling to another country, having left his house and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch. 35 Watch therefore, for you don’t know when the lord of the house is coming—whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning; 36 lest, coming suddenly, he might find you sleeping. 37 What I tell you, I tell all: Watch!"