1 Taigi būkite Dievo sekėjai, kaip mylimi vaikai,

2 ir gyvenkite mylėdami, kaip ir Kristus pamilo mus ir atidavė už mus save kaip atnašą ir kvapią auką Dievui.

3 Todėl ištvirkavimas, visoks netyrumas ar godumas tenebūna net minimi pas jus, kaip pridera šventiesiems;

4 taip pat nešvankumas, kvaila šneka ar juokų krėtimas jums netinka, verčiau tebūna dėkojimas.

5 Nes jūs žinote, kad joks ištvirkėlis, netyras ar gobšas, kuris yra stabmeldys, nepaveldės Kristaus ir Dievo karalystės.

6 Tegul niekas neapgauna jūsų tuščiais plepalais; už tokius dalykus Dievo rūstybė ištinka neklusnumo vaikus.

7 Todėl nebūkite jų bendrai!

8 Juk kadaise buvote tamsa, o dabar esate šviesa Viešpatyje. Elkitės kaip šviesos vaikai,­

9 nes Dvasios vaisius reiškiasi visokeriopu gerumu, teisumu ir tiesa,­

10 ištirdami, kas patinka Viešpačiui.

11 Ir neprisidėkite prie nevaisingų tamsos darbų, o verčiau atskleiskite juos.

12 Nes ką jie slapčia daro, gėda net sakyti.

13 Bet viskas, kas atskleidžiama, tampa šviesos apšviesta, o kas tik apšviesta, yra šviesa.

14 Todėl sakoma: "Pabusk, kuris miegi, kelkis iš numirusių, ir apšvies tave Kristus".

15 Todėl rūpestingai žiūrėkite, kaip elgiatės: kad nebūtumėte kaip kvailiai, bet kaip išmintingi,

16 branginantys laiką, nes dienos yra piktos.

17 Nebūkite tad neprotingi, bet supraskite, kokia yra Viešpaties valia.

18 Ir nepasigerkite vynu, kuriame pasileidimas, bet būkite pilni Dvasios,

19 kalbėdami vieni kitiems psalmėmis, himnais bei dvasinėmis giesmėmis, giedodami ir šlovindami savo širdyse Viešpatį,

20 visada ir už viską dėkodami Dievui Tėvui mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus vardu,

21 paklusdami vieni kitiems Dievo baimėje.

22 Jūs, žmonos, būkite klusnios savo vyrams lyg Viešpačiui,

23 nes vyras yra žmonos galva, kaip ir Kristus yra galva bažnyčios,­Jis kūno gelbėtojas.

24 Todėl kaip bažnyčia paklūsta Kristui, taip ir žmonos visame kame teklauso savo vyrų.

25 Jūs, vyrai, mylėkite savo žmonas, kaip ir Kristus pamilo bažnyčią ir atidavė už ją save,

26 kad ją pašventintų, apvalydamas vandens nuplovimu ir žodžiu,

27 kad pristatytų sau šlovingą bažnyčią, neturinčią dėmės nei raukšlės, nei nieko tokio, bet šventą ir nesuteptą.

28 Taip ir vyrai turi mylėti savo žmonas kaip savo kūnus. Kas myli savo žmoną, myli save patį.

29 Juk niekas niekada nėra nekentęs savo kūno, bet jį maitina ir globoja kaip ir Kristus bažnyčią.

30 Mes gi esame Jo kūno nariai, iš Jo kūno ir kaulų.

31 "Todėl žmogus paliks tėvą bei motiną ir susijungs su savo žmona, ir du taps vienu kūnu".

32 Tai didelė paslaptis,­aš tai sakau, žvelgdamas į Kristų ir bažnyčią.

33 Taigi kiekvienas iš jūsų tegul myli savo žmoną taip, kaip save patį, o žmona tegerbia savo vyrą.

1 Let it then be your desire to be like God, as well-loved children;

2 And be living in love, even as Christ had love for you, and gave himself up for us, an offering to God for a perfume of a sweet smell.

3 But evil acts of the flesh and all unclean things, or desire for others' property, let it not even be named among you, as is right for saints;

4 And let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.

5 Being certain of this, that no man who gives way to the passions of the flesh, no unclean person, or one who has desire for the property of others, or who gives worship to images, has any heritage in the kingdom of Christ and God.

6 Do not be turned from the right way by foolish words; for because of these things the punishment of God comes on those who do not put themselves under him.

7 Have no part with such men;

8 For you at one time were dark, but now are light in the Lord: let your behaviour be that of children of light

9 (Because the fruit of the light is in all righteousness and in everything which is good and true),

10 Testing by experience what is well-pleasing to the Lord;

11 And have no company with the works of the dark, which give no fruit, but make their true quality clear;

12 For the things which are done by them in secret it is shame even to put into words.

13 But all things, when their true quality is seen, are made clear by the light: because everything which is made clear is light.

14 For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light.

15 Take care then how you are living, not as unwise, but as wise;

16 Making good use of the time, because the days are evil.

17 For this reason, then, do not be foolish, but be conscious of the Lord's pleasure.

18 And do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;

19 Joining with one another in holy songs of praise and of the Spirit, using your voice in songs and making melody in your heart to the Lord;

20 Giving praise at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;

21 Letting yourselves be ruled by one another in the fear of Christ.

22 Wives, be under the authority of your husbands, as of the Lord.

23 For the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church, being himself the saviour of the body.

24 And as the church is under Christ's authority, so let wives be under the rule of their husbands in all things.

25 Husbands, have love for your wives, even as Christ had love for the church, and gave himself for it;

26 So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word,

27 And might take it for himself, a church full of glory, not having one mark or fold or any such thing; but that it might be holy and complete.

28 Even so it is right for husbands to have love for their wives as for their bodies. He who has love for his wife has love for himself:

29 For no man ever had hate for his flesh; but he gives it food and takes care of it, even as Christ does for the church;

30 Because we are parts of his body.

31 For this cause will a man go away from his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.

32 This is a great secret: but my words are about Christ and the church.

33 But do you, everyone, have love for his wife, even as for himself; and let the wife see that she has respect for her husband.