1 Išmintis pasistatė namus, išsikirto septynias kolonas.2 Ji papjovė gyvulius, sumaišė vyną ir, padengusi stalą,3 pasiuntė tarnaites šaukti miesto aukščiausiose vietose:4 "Neišmanėliai, ateikite!" Kam trūksta supratimo, ji sako:5 "Ateikite, valgykite mano duonos ir gerkite vyno, kurį sumaišiau.6 Atsisakykite kvailystės ir gyvenkite; eikite supratimo keliu".7 Kas bara niekintoją, susilauks gėdos; sudraudęs nedorėlį, užsitrauksi dėmę.8 Nebark niekintojo, kad jis neimtų tavęs neapkęsti; sudrausk išmintingą, ir jis mylės tave.9 Patark išmintingam, ir jis taps dar išmintingesnis; pamokyk teisųjį, ir jo pažinimas išaugs.10 Viešpaties baimėišminties pradžia, o Šventojo pažinimassupratimas.11 Per mane padaugės tavo dienų, bus pridėta gyvenimo metų.12 Jei esi išmintingas, esi išmintingas pats sau; jei niekintojas, pats ir nukentėsi.13 Kvaila moteris yra triukšmadarė, neišmananti ir nieko nežino.14 Ji sėdi kėdėje prie savo namų, aukštose miesto vietose,15 ir kviečia visus, kurie eina savo keliais:16 "Neišmanėliai, ateikite!" Kam trūksta supratimo, ji sako:17 "Vogtas vanduo yra saldesnis, o duona, valgoma slaptoje, skanesnė".18 Jie nežino, kad ten mirusieji, ir jos svečiai pragaro gelmėse.
1 A sabedoria edificou a sua casa, Cortou as suas sete colunas;2 Matou os seus animais cevados, misturou o seu vinho, E preparou a sua mesa.3 Enviou as suas criadas a gritar Sobre as alturas da cidade:4 Quem é estúpido, volte-se para cá; Aos que são faltos de entendimento, diz ela:5 Vinde, comei o meu pão, E bebei do vinho que misturei.6 Deixai a estupidez e vivei; E andai pelo caminho do entendimento.7 Quem corrige ao escarnecedor, traz sobre si afronta; E quem repreende ao perverso, a si mesmo se desonra.8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; Repreende ao sábio, e ele te amará.9 Instrui ao sábio, e ele se tornará mais sábio; Ensina ao justo, e ele crescerá na ciência.10 O temor de Jeová é o princípio da sabedoria, E o conhecimento do Santo é o entendimento.11 Pois por mim se multiplicarão os teus dias, E se te aumentarão os anos da tua vida.12 Se és sábio, para ti mesmo o és; E se és escarnecedor, tu só o suportarás.13 A loucura é mulher turbulenta; É estúpida, e não sabe coisa alguma.14 Senta-se junto à porta da sua casa, Sobre uma cadeira nas alturas da cidade,15 Para chamar aos que passam pela estrada, Os quais vão seguindo o seu caminho:16 Quem é estúpido, volte-se para cá; E ao que é falto de entendimento, diz ela:17 As águas furtadas são doces, E o pão tomado às escondidas é agradável.18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; Que os seus convidados estão nas profundezas do Cheol.