1 Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.
2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!
3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
4 Er wird die Völker unter uns zwingen und die Leute unter unsere Füße.
5 Er erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.
6 GOtt fähret auf mit Jauchzen und der HErr mit heller Posaune.
7 Lobsinget, lobsinget GOtt; lobsinget, lobsinget unserm Könige!
8 Denn GOtt ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
9 GOtt ist König über die Heiden; GOtt sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
10 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk dem GOtt Abrahams; denn GOtt ist sehr erhöhet bei den Schilden auf Erden.
1 Au maître-chantre.Psaume des enfants de Coré. Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!
2 Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.
3 Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.
4 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah.)
5 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.
6 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!
7 Car Dieu est Roi de toute la terre; chantez le cantique!
8 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
9 Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement exalté.