Publicidade

Salmos 138

1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken um deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.3 Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft.4 Es danken dir, HErr, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,5 und singen auf den Wegen des HErrn, daß die Ehre des HErrn groß sei.6 Denn der HErr ist hoch und siehet auf das Niedrige und kennet den Stolzen von ferne.7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickest du mich und streckest deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.8 Der HErr wird‘s ein Ende machen um meinetwillen. HErr, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen!

1 Graças te darei de todo o meu coração; Diante dos deuses a ti cantarei louvores.2 Prostrar-me-ei diante do teu santo templo, E darei graças ao teu nome pela tua benignidade e pela tua verdade; Pois acima de todo o teu nome tens magnificado a tua palavra.3 No dia em que clamei, respondeste-me, Alentaste-me com fortaleza na minha alma.4 Todos os reis da terra te darão graças, ó Jeová; Porque têm ouvido as palavras da tua boca.5 Eles cantarão os caminhos de Jeová, Pois grande é a glória de Jeová.6 Embora Jeová seja excelso, contudo olha para os humildes; Mas os altivos, de longe os conhece ele.7 Se eu andar no meio da tribulação, tu me vivificarás: Contra a ira dos meus inimigos estenderás a tua mão, E a tua destra me salvará.8 Jeová aperfeiçoará o que me diz respeito a mim; A tua benignidade, Jeová, dura para sempre: Não abandones as obras das tuas mãos.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-