1 Höret, meine Kinder, die Zucht eures Vaters; merket auf, daß ihr lernt und klug werdet!

2 Denn ich gebe euch eine gute Lehre; verlaßt mein Gesetz nicht.

3 Denn ich war meines Vaters Sohn, ein zarter und ein einziger vor meiner Mutter.

4 Und er lehrte mich und sprach: Laß dein Herz meine Worte aufnehmen; halte meine Gebote, so wirst du leben.

5 Nimm an Weisheit, nimm an Verstand; vergiß nicht und weiche nicht von der Rede meines Mundes.

6 Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.

7 Denn der Weisheit Anfang ist, wenn man sie gerne hört und die Klugheit lieber hat als alle Güter.

8 Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest.

9 Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.

10 So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden.

11 Ich will dich den Weg der Weisheit führen; ich will dich auf rechter Bahn leiten,

12 daß, wenn du gehst, dein Gang dir nicht sauer werde, und wenn du läufst, daß du nicht anstoßest.

13 Fasse die Zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben.

14 Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.

15 Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.

16 Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Übel getan; und ruhen nicht, sie haben den Schaden getan.

17 Denn sie nähren sich von gottlosem Brot und trinken vom Wein des Frevels.

18 Aber der Gerechten Pfad glänzt wie das Licht, das immer heller leuchtet bis auf den vollen Tag.

19 Der Gottlosen Weg aber ist wie Dunkel; sie wissen nicht, wo sie fallen werden.

20 Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede.

21 Laß sie nicht von deinen Augen fahren, behalte sie in deinem Herzen.

22 Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.

23 Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben.

24 Tue von dir den verkehrten Mund und laß das Lästermaul ferne von dir sein.

25 Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider richtig vor dir hin blicken.

26 Laß deinen Fuß gleich vor sich gehen, so gehst du gewiß.

27 Wanke weder zur Rechten noch zur Linken; wende deinen Fuß vom Bösen.

1 Vaikai, klausykite tėvo pamokymo. Būkite atidūs, kad įgytumėte supratimo.

2 Aš duodu jums gerą mokymą, neapleiskite mano įstatymo.

3 Aš buvau tėvo sūnus, mylimas ir vienintelis savo motinos akyse.

4 Jis mokė mane ir sakė: "Išlaikyk širdyje mano žodžius, laikykis mano įsakymų ir būsi gyvas.

5 Įsigyk išminties, įsigyk supratimo. Neužmiršk mano burnos žodžių ir nenukrypk nuo jų.

6 Neapleisk išminties, ir ji globos tave; mylėk ją, ir ji saugos tave.

7 Svarbiausia yra išmintis; įsigyk išmintį ir už visą savo turtą įsigyk supratimą.

8 Vertink ją, ir ji išaukštins tave. Apglėbk ją, ir ji suteiks tau garbę.

9 Ji vainikuos tavo galvą malone, duos tau šlovės karūną.

10 Klausyk, mano sūnau, ir priimk mano žodžius, kad ilgai gyventum.

11 Aš nurodau tau išminties kelią, vedu tiesiais takais.

12 Kai jais eisi, tavo žingsniai nebus varžomi ir bėgdamas nesuklupsi.

13 Tvirtai laikykis pamokymo ir neapleisk jo; saugok jį, nes tai yra tavo gyvybė.

14 Neik nedorėlių taku ir nevaikščiok piktųjų keliu.

15 Venk jo ir nevaikščiok juo, pasitrauk nuo jo ir praeik pro šalį.

16 Jie neužmiega, nepadarę pikto ir miegas iš jų atimamas, kol kam nors nepakenkia.

17 Jie valgo nedorybės duoną ir geria smurto vyną.

18 Teisiųjų takas yra kaip skaisti šviesa, kuri šviečia vis ryškiau iki tobulos dienos.

19 Nedorėlių kelias yra kaip tamsa, jie nežino, kur jie suklups.

20 Mano sūnau, atkreipk dėmesį į mano žodžius, palenk ausį mano pamokymams.

21 Teneatsitraukia jie nuo tavo akių, saugok juos širdies gilumoje.

22 Jie yra gyvybė tiems, kurie juos randa, ir sveikata visam jų kūnui.

23 Saugok su visu stropumu savo širdį, nes iš jos teka gyvenimo versmė.

24 Atstumk nuo savęs nedorą burną, ir iškrypusios lūpos tebūna toli nuo tavęs.

25 Tegul tavo akys žiūri tiesiai ir akių vokai tebūna nukreipti tiesiai prieš tave.

26 Apgalvok taką savo kojai, ir tegu tavo keliai būna įtvirtinti.

27 Nepasuk nei dešinėn, nei kairėn. Patrauk savo koją nuo pikto".