Publicidade

Esdras 2

1 Na ko nga tama enei o te kawanatanga i maunu atu nei i roto i nga whakarau, i te hunga i whakahekea, i era i whakahekea e Nepukaneha kingi o Papurona ki Papurona, a i hoki nei ki Hiruharama, ki Hura, ki tona pa, ki tona pa;2 I haere tahi nei me Herupapera; ko Hehua, ko Nehemia, ko Heraia, ko Reeraia, ko Mororekai, ko Pirihana, ko Mitipara, ko Pikiwai, ko Rehumu, ko Paana. Ko te tokomaha o nga tangata o te iwi o Iharaira:3 Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua.4 Ko nga tama a Hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua.5 Ko nga tama a Araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima.6 Ko nga tama a Pahata Moapa, no nga tama a Hehua, a Ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma rua.7 Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.8 Ko nga tama a Tatu, e iwa rau e wha tekau ma rima.9 Ko nga tama a Takai, e whitu rau e ono tekau.10 Ko nga tama a Pani, e ono rau e wha tekau ma rua.11 Ko nga tama a Pepai, e ono rau e rua tekau ma toru.12 Ko nga tama a Atakara, kotahi mano e rua rau e rua tekau ma rua.13 Ko nga tama a Aronikama, e ono rau e ono tekau ma ono.14 Ko nga tama a Pikiwai, e rua mano e rima tekau ma ono.15 Ko nga tama a Arini, e wha rau e rima tekau ma wha.16 Ko nga tama a Atere, a Hetekia, e iwa tekau ma waru.17 Ko nga tama a Petai, e toru rau e rua tekau ma toru.18 Ko nga tama a Ioraha, kotahi rau kotahi tekau ma rua.19 Ko nga tama a Hahumu, e rua rau e rua tekau ma toru.20 Ko nga tama a Kipara, e iwa tekau ma rima.21 Ko nga tama a Peterehema, kotahi rau e rua tekau ma toru.22 Ko nga tangata o Netopa, e rima tekau ma ono.23 Ko nga tangata o Anatoto, kotahi rau e rua tekau ma waru.24 Ko nga tama a Atamawete, e wha tekau ma rua.25 Ko nga tama a Kiriataarimi, a Kepira, a Peeroto, e whitu rau e wha tekau ma toru.26 Ko nga tama a Rama, a Kapa, e ono rau e rua tekau ma tahi.27 Ko nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.28 Ko nga tangata o Peteere, o Hai, e rua rau e rua tekau ma toru.29 Ko nga tama a Nepo, e rima tekau ma rua.30 Ko nga tama a Makapihi, kotahi rau e rima tekau ma ono.31 Ko nga tama a tetahi atu Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.32 Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.33 Ko nga tama a Roro, a Hairiri, a Ono, e whitu rau e rua tekau ma rima.34 Ko nga tama a Heriko, e toru rau e wha tekau ma rima.35 Ko nga tama a Henaa, e toru mano e ono rau e toru tekau.36 Ko nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru.37 Ko nga tama a Imere, kotahi mano e rima tekau ma rua.38 Ko nga tama a Pahuru, kotahi mano e rua rau e wha tekau ma whitu.39 Ko nga tama a Harimi, kotahi mano kotahi tekau ma whitu.40 Ko nga Riwaiti: ara ko nga tama a Hehua, a Karamiere; no nga tama a Horawai, e whitu tekau ma wha.41 Ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru.42 Ko nga tama a nga kaitiaki kuwaha: ara ko nga tama a Harumu, ko nga tama a Atere, ko nga tama a Taramono, ko nga tama a Akupu, ko nga tama a Hatita, ko nga tama a Hopai: huihuia kotahi rau e toru tekau ma iwa.43 Ko nga Netinimi: ara ko nga tama a Tiha, ko nga tama a Hahupa, ko nga tama a Tapaoto,44 Ko nga tama a Keroho, ko nga tama a Hiaha, ko nga tama a Parono,45 Ko nga tama a Repana, ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Akupu,46 Ko nga tama a Hakapa, ko nga tama a Haramai, ko nga tama a Hanana,47 Ko nga tama a Kirere, ko nga tama a Kahara, ko nga tama a Reaia,48 Ko nga tama a Retini, ko nga tama a Nekora, ko nga tama a Katama,49 Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,50 Ko nga tama a Ahana, ko nga tama a Meunimi, ko nga tama a Nepuhimi,51 Ko nga tama a Pakapuku, ko nga tama a Hakupa, ko nga tama a Harahuru,52 Ko nga tama a Patarutu, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,53 Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha,54 Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.55 Ko nga tama a nga tangata a Horomona: ara ko nga tama a Hotai, ko nga tama a Hoperete, ko nga tama a Perura,56 Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;57 Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatira, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Ami.58 Ko nga Netinimi katoa, ratou ko nga tama a nga tangata a Horomona, e toru rau e iwa tekau ma rua.59 Na ko nga mea enei i haere mai i Teremera, i Terehareha, i Kerupu, i Arana, i Imere; otiia kihai i taea e ratou te whakaatu te whare o o ratou papa, me to ratou kawai, no Iharaira ranei;60 Ko nga tama a Teraia, ko nga tama a Topia, ko nga tama a Nekora, e ono rau e rima tekau ma rua.61 Na, o nga tama a nga tohunga: ko nga tama a Hapaia, ko nga tama a Koto, ko nga tama a Paratirai; i tangohia hoki e ia tetahi o nga tamahine a Paratirai Kireari hei wahine mana, na kua huaina to ratou ingoa ki a ia.62 I rapua e enei to ratou pukapuka whakapapa, ara to te hunga whakapapa tupuna, heoi kihai i kitea: na reira i kiia ai ratou he poke, i mutu ake ai to ratou tohungatanga.63 Katahi te kawana ka mea ki a ratou, kia kaua ratou e kai i nga mea tapu rawa, kia ara ake ra ano tetahi tohunga kei a ia nga Urimi me nga Tumime.64 Ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.65 Haunga a ratou pononga tane, a ratou pononga wahine: e whitu mano enei e toru rau e toru tekau ma whitu; i a ratou ano he kaiwaiata, he tane, he wahine, e rua rau.66 Ko o ratou hoiho e whitu rau e toru tekau ma ono; ko o ratou meura e rua rau e wha tekau ma rima;67 Ko o ratou kamera e wha rau e toru tekau ma rima; ko nga kaihe e ono mano e whitu rau e rua tekau.68 Na ko etahi o nga upoko o nga whare o nga matua, i to ratou haerenga ki te whare o Ihowa i Hiruharama, hihiko tonu ratou ki te homai mea hei whakatu mo te whare o te Atua ki tona wahi.69 Rite tonu ki o ratou rawa nga mea i homai e ratou ki roto ki nga taonga mo te mahi, e ono tekau ma tahi mano nga moni koura, e rima mano nga pauna hiriwa, me nga kakahu mo nga tohunga kotahi rau.70 Na noho ana nga tohunga me nga Riwaiti, me etahi o te iwi, me nga kaiwaiata, me nga kaitiaki kuwaha, me nga Netinimi ki o ratou pa, me Iharaira katoa ano hoki ki o ratou pa.

1 א ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 2 ב אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה  מספר אנשי עם ישראל  {ס} 3 ג בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים  {ס} 4 ד בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים  {ס} 5 ה בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים  {ס} 6 ו בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר  {ס} 7 ז בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה  {ס} 8 ח בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה  {ס} 9 ט בני זכי שבע מאות וששים  {ס} 10 י בני בני שש מאות ארבעים ושנים  {ס} 11 יא בני בבי שש מאות עשרים ושלשה  {ס} 12 יב בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים  {ס} 13 יג בני אדניקם--שש מאות ששים וששה  {ס} 14 יד בני בגוי אלפים חמשים וששה  {ס} 15 טו בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה  {ס} 16 טז בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה  {ס} 17 יז בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה  {ס} 18 יח בני יורה מאה ושנים עשר  {ס} 19 יט בני חשם מאתים עשרים ושלשה  {ס} 20 כ בני גבר תשעים וחמשה  {ס} 21 כא בני בית לחם מאה עשרים ושלשה  {ס} 22 כב אנשי נטפה חמשים וששה 23 כג אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה  {ס} 24 כד בני עזמות ארבעים ושנים  {ס} 25 כה בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה  {ס} 26 כו בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד  {ס} 27 כז אנשי מכמס מאה עשרים ושנים  {ס} 28 כח אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה  {ס} 29 כט בני נבו חמשים ושנים  {ס} 30 ל בני מגביש מאה חמשים וששה  {ס} 31 לא בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה  {ס} 32 לב בני חרם שלש מאות ועשרים  {ס} 33 לג בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה  {ס} 34 לד בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה  {ס} 35 לה בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים  {ס} 36 לו הכהנים  בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה  {ס} 37 לז בני אמר אלף חמשים ושנים  {ס} 38 לח בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה  {ס} 39 לט בני חרם אלף ושבעה עשר  {ס} 40 מ הלוים  בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה  {ס} 41 מא המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה  {פ} 42 מב בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה  {פ} 43 מג הנתינים  {ס}  בני ציחא  {ס}  בני חשופא  {ס}  בני  {ר} br טבעות  {ס} 44 מד בני קרס  {ס}  בני סיעהא  {ס}  בני  {ר} br פדון  {ס} 45 מה בני לבנה  {ס}  בני חגבה  {ס}  בני  {ר} br עקוב  {ס} 46 מו בני חגב  {ס}  בני שמלי (שלמי)  {ס}  בני  {ר} br חנן  {ס} 47 מז בני גדל  {ס}  בני גחר  {ס}  בני  {ר} br ראיה  {ס} 48 מח בני רצין  {ס}  בני נקודא  {ס}  בני  {ר} br גזם  {ס} 49 מט בני עזא  {ס}  בני פסח  {ס}  בני  {ר} br בסי  {ס} 50 נ בני אסנה  {ס}  בני מעונים  {ס}  בני  {ר} br נפיסים (נפוסים)  {ס} 51 נא בני בקבוק  {ס}  בני חקופא  {ס}  בני  {ר} br חרחור  {ס} 52 נב בני בצלות  {ס}  בני מחידא  {ס}  בני  {ר} br חרשא  {ס} 53 נג בני ברקוס  {ס}  בני סיסרא  {ס}  בני  {ר} br תמח  {ס} 54 נד בני נציח  {ס}  בני חטיפא  {ס} 55 נה בני  {ר} br עבדי שלמה  {ס}  בני סטי  {ס}  בני הספרת  {ס}  בני  {ר} br פרודא  {ס} 56 נו בני יעלה  {ס}  בני דרקון  {ס}  בני  {ר} br גדל  {ס} 57 נז בני שפטיה  {ס}  בני חטיל  {ס}  בני  {ר} br פכרת הצביים--  {ס}  בני אמי 58 נח כל הנתינים--ובני עבדי שלמה  שלש מאות תשעים ושנים  {ס} 59 נט ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 60 ס בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים  {ס} 61 סא ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ  בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 62 סב אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 63 סג ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 64 סד כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 65 סה מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 66 סו סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 67 סז גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים  {פ} 68 סח ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 69 סט ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף  {ס}  וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה  {ס} 70 ע וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם  {ס}

Publicidade

Veja também

Publicidade
Esdras
Ver todos os capítulos de Esdras