1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
1 Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.2 Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.5 Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.