1 Puis ils se levèrent tous et le menèrent à Pilate.

2 Et ils se mirent à l'accuser, disant : nous avons trouvé cet homme sollicitant la nation à la révolte, et défendant de donner le tribut à César, et se disant être le Christ, le Roi.

3 Et Pilate l'interrogea, disant : Es-tu le Roi des Juifs? Et [Jésus] répondant, lui dit : tu le dis.

4 Alors Pilate dit aux principaux Sacrificateurs et à la troupe du peuple : je ne trouve aucun crime en cet homme.

5 Mais ils insistaient encore davantage, disant : il émeut le peuple, enseignant par toute la Judée, et ayant commencé depuis la Galilée jusques ici.

6 Or quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen.

7 Et ayant appris qu'il était de la juridiction d'Hérode, il le renvoya à Hérode, qui en ces jours-là était aussi à Jérusalem.

8 Et lorsque Hérode vit Jésus, il en fut fort joyeux, car il y avait longtemps qu'il désirait de le voir, à cause qu'il entendait dire plusieurs choses de lui, et il espérait qu'il lui verrait faire quelque miracle.

9 Il l'interrogea donc par divers discours; mais [Jésus] ne lui répondit rien.

10 Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes comparurent, l'accusant avec une grande véhémence.

11 Mais Hérode avec ses gens l'ayant méprisé, et s'étant moqué de lui, après qu'il l'eut revêtu d'un vêtement blanc, le renvoya à Pilate.

12 Et en ce même jour Pilate et Hérode devinrent amis entre eux; car auparavant ils étaient ennemis.

13 Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs, et les Gouverneurs, et le peuple, il leur dit :

14 Vous m'avez présenté cet homme comme soulevant le peuple; et voici, l'en ayant fait répondre devant vous, je n'ai trouvé en cet homme aucun de ces crimes dont vous l'accusez;

15 Ni Hérode non plus; car je vous ai renvoyés à lui, et voici, rien ne lui a été fait [qui marque qu'il soit] digne de mort.

16 Quand donc je l'aurai fait fouetter, je le relâcherai.

17 Or il fallait qu'il leur relâchât quelqu'un à la fête.

18 Et toutes les troupes s'écrièrent ensemble, disant : ôte celui-ci, et relâche-nous Barabbas;

19 Qui avait été mis en prison pour quelque sédition faite dans la ville, avec meurtre.

20 Pilate donc leur parla encore, voulant relâcher Jésus.

21 Mais ils s'écriaient, disant : crucifie, Crucifie-le.

22 Et il leur dit pour la troisième fois, mais quel mal a fait cet homme? je ne trouve rien en lui qui soit digne de mort; l'ayant donc fait fouetter, je le relâcherai.

23 Mais ils insistaient à grands cris, demandant qu'il fût crucifié; et leurs cris et ceux des principaux Sacrificateurs se renforçaient.

24 Alors Pilate prononça que ce qu'ils demandaient, fût fait.

25 Et il leur relâcha celui qui pour sédition et pour meurtre avait été mis en prison, et lequel ils demandaient; et il abandonna Jésus à leur volonté.

26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, Cyrénien, qui venait des champs, et le chargèrent de la croix pour la porter après Jésus.

27 Or il était suivi d'une grande multitude de peuple et de femmes, qui se frappaient la poitrine, et le pleuraient.

28 Mais Jésus se tournant vers elles, [leur] dit : filles de Jérusalem, ne pleurez point sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes, et sur vos enfants.

29 Car voici, les jours viendront auxquels on dira : bienheureuses sont les stériles, et celles qui n'ont point eu d'enfant, et les mamelles qui n'ont point nourri.

30 Alors ils se mettront à dire aux montagnes : tombez sur nous; et aux côteaux : couvrez-nous.

31 Car s'ils font ces choses au bois vert, que sera-t-il fait au bois sec?

32 Deux autres aussi [qui étaient] des malfaiteurs, furent menés pour les faire mourir avec lui.

33 Et quand ils furent venus au lieu qui est appelé le Test, ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs aussi, l'un à la droite, et l'autre à la gauche.

34 Mais Jésus disait : Père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. Ils firent ensuite le partage de ses vêtements, et ils les jetèrent au sort.

35 Et le peuple se tenait là regardant; et les Gouverneurs aussi se moquaient de lui avec eux, disant : il a sauvé les autres, qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu.

36 Les soldats aussi se moquaient de lui, s'approchant, et lui présentant du vinaigre;

37 Et disant : si tu es le Roi des Juifs, sauve-toi toi-même.

38 Or il y avait au-dessus de lui un écriteau en lettres Grecques, et Romaines, et Hébraïques, [en ces mots] : CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS.

39 Et l'un des malfaiteurs qui étaient pendus, l'outrageait, disant : si tu es le Christ, sauve-toi toi-même, et nous aussi.

40 Mais l'autre prenant la parole le censurait fortement, disant : au moins ne crains-tu point Dieu, puisque tu es dans la même condamnation?

41 Et pour nous, nous y sommes justement : car nous recevons des choses dignes de nos crimes, mais celui-ci n'a rien fait qui ne se dût faire.

42 Puis il disait à Jésus : Seigneur! souviens-toi de moi quand tu viendras en ton Règne.

43 Et Jésus lui dit : en vérité je te dis, qu'aujourd'hui tu seras avec moi en paradis.

44 Or il était environ six heures, et il se fit des ténèbres par tout le pays jusqu'à neuf heures;

45 Et le soleil fut obscurci, et le voile du Temple se déchira par le milieu.

46 Et Jésus criant à haute voix, dit : Père, je remets mon esprit entre tes mains! Et ayant dit cela, il rendit l'esprit.

47 Or le Centenier voyant ce qui était arrivé, glorifia Dieu, disant : certes cet homme était juste.

48 Et toutes les troupes qui s'étaient assemblées à ce spectacle, voyant les choses qui étaient arrivées, s'en retournaient frappant leurs poitrines.

49 Et tous ceux de sa connaissance, et les femmes qui l'avaient suivi de Galilée, se tenaient loin, regardant ces choses.

50 Et voici un personnage appelé Joseph, Conseiller, homme de bien, et juste,

51 Qui n'avait point consenti à leur résolution, ni à leur action, [lequel était] d'Arimathée ville des Juifs, [et] qui aussi attendait le Règne de Dieu;

52 Etant venu à Pilate, lui demanda le corps de Jésus.

53 Et l'ayant descendu [de la croix], il l'enveloppa dans un linceul, et le mit en un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis.

54 Or c'était le jour de la préparation, et le [jour] du Sabbat allait commencer.

55 Et les femmes qui étaient venues de Galilée avec Jésus, ayant suivi [Joseph], regardèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y était mis.

56 Puis s'en étant retournées, elles préparèrent des drogues aromatiques et des parfums; et le jour du Sabbat elles se reposèrent selon le commandement [de la Loi].

1 众人都起来, 把耶稣押到彼拉多那里,

2 控告他说: "我们查出这个人煽惑我们的同胞, 阻止纳税给凯撒, 并且自称是基督, 是王。"

3 彼拉多问他: "你是犹太人的王吗?"耶稣回答: "这是你说的。"

4 彼拉多对祭司长和众人说: "我在这人身上, 查不出有什么罪。"

5 但他们极力说: "他在犹太全地教导人, 煽动群众, 从加利利直到这里。"

6 彼拉多听见了, 就问耶稣是不是加利利人。

7 既然知道他是从希律管辖下来的, 就把他送回希律那里; 那时希律正在耶路撒冷。

8 希律看见耶稣, 非常欢喜, 因为他曾经听过耶稣的事, 早就想要见他, 希望看他行个神迹。

9 于是他问了耶稣许多话, 但耶稣什么也不回答。

10 祭司长和经学家站着, 猛烈地控告他。

11 希律和他的侍卫就藐视耶稣, 戏弄他, 给他穿上华丽的衣服, 把他送回彼拉多那里。

12 希律和彼拉多从前原是彼此为仇, 在那一天就成了朋友。

13 彼拉多召集了祭司长、官长和民众,

14 对他们说: "你们把这人押到我这里来, 说他煽惑群众, 我已经在你们面前审讯过, 在他身上一点也找不到你们控告他的罪状,

15 连希律也找不到, 又把他送回我这里, 可见他没有作过该死的事。

16 我要责打他, 然后把他释放。"

17 (有些抄本有第17节: "每逢节期, 他必须照例给他们释放一个囚犯。"也有些抄本把这句放在第19节后)

18 众人齐声喊叫: "除掉这个人, 给我们释放巴拉巴! "

19 这巴拉巴是因为在城作乱杀人而入狱的。

20 彼拉多再向他们说明, 愿意释放耶稣。

21 然而他们高声呼叫: "把他钉十字架, 把他钉十字架! "

22 彼拉多第三次对他们说: "这人作过什么恶事呢?我在他身上找不出什么该死的罪。所以我要责打他, 然后把他释放。"

23 但他们大声吵闹, 要他把耶稣钉十字架, 他们的声音就得了胜。

24 彼拉多就宣判, 照他们的要求,

25 把他们所求那作乱杀人入狱的释放了, 却把耶稣交出来, 随他们的意思处理。

26 他们把耶稣带走的时候, 抓住了一个从乡下来的古利奈人西门, 把十字架放在他身上, 叫他背着跟在耶稣后面。

27 一大群人跟随他, 有些妇女为他捶胸痛哭。

28 耶稣转过身来对她们说: "耶路撒冷的女儿啊, 不要为我哭, 却要为你们自己和你们的儿女哭。

29 日子将到, 人必说: ‘不生育的和没有怀过胎的, 也没有哺养过婴儿的有福了。’

30 那时人要对大山说: ‘倒在我们身上! ’对小山说: ‘遮盖我们! ’

31 他们在青绿的树上, 既然这样作; 在枯干的树上, 又会怎样呢?"

32 他们另外带来两个犯人, 和耶稣一同处死,

33 到了那名叫"髑髅"的地方, 就把耶稣钉在十字架上, 也钉了那两个犯人, 一左一右。

34 耶稣说: "父啊, 赦免他们! 因为他们不知道自己所作的是什么。"士兵抽签, 分了他的衣服。

35 群众站着观看, 官长们嗤笑说: "他救了别人, 如果他是基督, 是 神所拣选的, 让他救自己吧! "

36 士兵也上前戏弄他, 拿酸酒给他喝,

37 说: "如果你是犹太人的王, 救你自己吧! "

38 在耶稣的头以上有一个牌子写着: "这是犹太人的王。"

39 悬挂着的犯人中, 有一个侮辱他说: "你不是基督吗?救你自己和我们吧! "

40 另一个就应声责备他说: "你是同样受刑的, 还不惧怕 神吗?

41 我们是罪有应得的。我们所受的与所作的相称, 然而这个人并没有作过什么不对的事。"

42 他又对耶稣说: "耶稣啊, 你得国降临的时候, 求你记念我。"

43 耶稣对他说: "我实在告诉你, 今天你必定同我在乐园里了。"

44 从正午直到下午三点钟, 遍地都黑暗了。

45 太阳没有光, 圣所的幔子从当中裂开。

46 耶稣大声呼叫: "父啊, 我把我的灵魂交在你手里。"说了这话, 气就断了。

47 百夫长看见所发生的事, 就颂赞 神, 说: "这真是个义人! "

48 聚集观看的群众, 看见所发生的事, 都捶着胸回去了。

49 与耶稣熟悉的人, 和从加利利跟随他来的妇女, 都远远地站着, 看这些事。

50 有一个人名叫约瑟, 是个议员, 为人良善公义,

51 是犹太地亚利马太城的人, 一向等候 神的国, 并不附和众人的计谋和行为。

52 这人去见彼拉多, 求领耶稣的身体。

53 他把身体取下来, 用细麻布裹好, 放在从石头凿出来的坟墓里, 这坟墓是从来没有葬过人的。

54 那天是预备日, 安息日就要开始,

55 那些从加利利和耶稣一起来的妇女, 跟着来了。她们看见了坟墓, 和他的身体怎样安葬,

56 就回去预备香料和香膏。安息日, 她们遵着诫命安息。