1 Davantage toi, fils d'homme, prends-toi un couteau tranchant; prends-toi un rasoir de barbier; et fais-le passer sur ta tête, et sur ta barbe; puis tu prendras une balance à peser, et tu partageras ce [que tu auras rasé].

2 Tu [en] brûleras une troisième partie dans le feu, au milieu de la ville, lorsque les jours du siège s'accompliront, et tu en prendras une autre troisième partie, [et] tu frapperas de l'épée à l'entour; et tu disperseras au vent l'autre troisième partie; car je tirerai l'épée après eux.

3 Et tu en prendras de là quelque petit nombre, et les serreras aux pans de ton manteau.

4 Et de ceux-là, tu en prendras encore, et les jetteras au milieu du feu, et les brûleras au feu; [et] il en sortira du feu contre toute la maison d'Israël.

5 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : c'est ici cette Jérusalem que j'avais placée au milieu des nations et des pays qui sont autour d'elle.

6 Elle a changé mes ordonnances en une méchanceté pire que celle des nations, et mes statuts en une méchanceté pire que celle des pays qui sont autour d'elle; car ils ont rejeté mes ordonnances, et n'ont point marché dans mes statuts.

7 C'est pourquoi le Seigneur l'Eternel a dit ainsi : parce que vous avez multiplié [vos méchancetés] plus que les nations qui [sont] autour de vous, [et] que vous n'avez point marché dans mes statuts, et n'avez point observé mes ordonnances, et que vous n'avez pas même fait selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous;

8 A cause de cela le Seigneur l'Eternel dit ainsi : voici, j'[en veux] à toi, oui moi-même, et j'exécuterai au milieu de toi mes jugements, devant les yeux des nations.

9 Et je ferai en toi, à cause de toutes tes abominations, des choses que je ne fis jamais, et telles que je n'en ferai jamais de semblables.

10 Les pères mangeront leurs enfants au milieu de toi, et les enfants mangeront leurs pères; et j'exécuterai [mes] jugements sur toi, et je disperserai à tous vents tout ce qui restera de toi.

11 Et je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, parce que tu as souillé mon Sanctuaire par toutes tes infamies, et par toutes tes abominations, moi-même je te raserai, et mon œil ne t'épargnera point, et je n'en aurai point de compassion.

12 Une troisième partie d'entre vous mourra de mortalité, et sera consumée par la famine au milieu de toi; et une troisième partie tombera par l'épée autour de toi; et je disperserai à tous vents l'autre troisième partie, et je tirerai l'épée après eux.

13 Car ma colère sera portée à son comble, et je ferai reposer ma fureur sur eux, et je me satisferai; et ils sauront que moi l'Eternel j'ai parlé dans ma jalousie, quand j'aurai consommé ma fureur sur eux.

14 Je te mettrai en désert et en opprobre parmi les nations qui sont autour de toi, tellement que tous les passants le verront.

15 Et tu seras en opprobre, en ignominie, en instruction, et en étonnement aux nations qui sont autour de toi, quand j'aurai exécuté mes jugements sur toi, avec colère, avec fureur, et par des châtiments pleins de fureur; moi l'Eternel j'ai parlé.

16 Après que j'aurai décoché sur eux les mauvaises flèches de la famine, qui seront mortelles, lesquelles je décocherai pour vous détruire, encore j'augmenterai la famine sur vous, et je vous romprai le bâton du pain.

17 Je vous enverrai la famine, et des bêtes nuisibles, qui te priveront d'enfants; et la mortalité et le sang passeront parmi toi, et je ferai venir l'épée sur toi; moi l'Eternel j'ai parlé.

1 Tu, filho do homem, toma uma espada aguda, como a navalha de barbeiro a tomarás, e a farás passar pela tua cabeça e pela tua barba. Então tomarás uma balança de peso, e repartirás os cabelos.

2 Uma terça parte queimá-la-ás no fogo no meio da cidade, quando forem cumpridos os dias do cerco; tomarás outra terça parte, e feri-la-ás com a espada ao redor da cidade; espalharás a outra terça parte ao vento, e desembainharei uma espada atrás deles.

3 Tomarás dessa terça parte uns poucos, e atá-los-ás nas tuas fraldas.

4 Ainda destes tomarás alguns e, lançando-os no meio do fogo, os queimarás; daí procederá um fogo que entrará em toda a casa de Israel.

5 Assim diz o Senhor Jeová: Esta é Jerusalém. No meio das nações a pus, e ao redor dela estão os países.

6 Ela se rebelou contra os meus juízos, praticando iniqüidade mais do que as nações, e transgredindo os meus estatutos mais do que os países que estão ao redor dela; pois os seus habitantes rejeitaram os meus estatutos, e quanto aos meus estatutos, neles não andaram.

7 Portanto assim diz o Senhor Jeová: Porque sois mais turbulentos do que as nações que estão ao redor de vós, e não tendes andado nos meus estatutos, nem guardado os meus juízos, nem procedido segundo as ordenanças das nações que estão ao redor de vós;

8 por isso assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu, eu sou contra ti; executarei juízos no meio de ti à vista das nações.

9 Farei em ti o que não tenho feito, e coisas às quais nunca mais farei semelhantes, por causa de todas as tuas abominações.

10 Portanto no meio de ti os pais comerão a seus filhos, e os filhos comerão a seus pais; executarei em ti juízos e tudo o que restar de ti, espalhá-lo-ei a todos os ventos.

11 Pela minha vida, diz o Senhor Jeová, certamente porquanto tens profanado o meu santuário com todas as tuas obras detestáveis e com todas as tuas abominações, portanto eu também te diminuirei; não te pouparão os meus olhos, e também não te mostrarei piedade.

12 Uma terça parte de ti morrerá de peste, e será consumida de fome no meio de ti; outra terça parte cairá pela espada ao redor de ti; a outra terça parte, espalhá-la-ei a todos os ventos, e desembainharei a espada atrás deles.

13 Assim se cumprirá a minha ira, e neles satisfarei o meu furor, e serei consolado; saberão que eu, o Senhor, falei no meu zelo, quando eu tiver cumprido neles o meu furor.

14 Demais te farei uma desolação, e objeto de opróbrio entre as nações que estão ao redor de ti, à vista de todos os que passam.

15 Assim será ele objeto de opróbrio e ludíbrio, de escarmento e espanto, às nações que estão ao redor de ti, quando eu executar em ti juízos com ira, e furor, e com furiosas increpações. Eu, o Senhor, o disse.

16 Despedirei contra eles as malignas flechas da fome, flechas destruidoras, que eu enviarei para vos destruir; aumentarei sobre vós a fome, e vos quebrarei o báculo do pão;

17 enviarei sobre vós a fome e as feras, que te desfilharão; a peste e o sangue passarão por ti, e farei vir a espada sobre ti. Eu, Jeová, o disse.