1 Tenez-vous donc fermes dans la liberté à l'égard de laquelle Christ nous a affranchis, et ne vous soumettez plus au joug de la servitude.
2 Voici, je vous dis moi Paul, que si vous êtes circoncis, Christ ne vous profitera de rien.
3 Et de plus je proteste à tout homme qui se circoncit, qu'il est obligé d'accomplir toute la Loi.
4 Christ devient inutile à l'égard de vous tous qui [voulez] être justifiés par la Loi; et vous êtes déchus de la grâce.
5 Mais pour nous, nous espérons par l'esprit d'être justifiés par la foi.
6 Car en Jésus-Christ ni la Circoncision ni le prépuce n'ont aucune efficace, mais la foi opérante par la charité.
7 Vous couriez bien : qui est-ce [donc] qui vous a empêchés d'obéir à la vérité?
8 Cette persuasion ne vient pas de celui qui vous appelle.
9 Un peu de levain fait lever toute la pâte.
10 Je m'assure de vous en [notre] Seigneur, que vous n'aurez point d'autre sentiment; mais celui qui vous trouble en portera la condamnation, quel qu'il soit.
11 Et pour moi, mes frères, si je prêche encore la Circoncision, pourquoi est-ce que je souffre encore la persécution? le scandale de la croix est donc aboli.
12 Plût à Dieu que ceux qui vous troublent fussent retranchés!
13 Car, mes frères, vous avez été appelés à la liberté; seulement ne [prenez] pas une telle liberté pour une occasion de vivre selon la chair; mais servez-vous l'un l'autre avec charité.
14 Car toute la Loi est accomplie dans cette seule parole : tu aimeras ton Prochain comme toi-même.
15 Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez consumés l'un par l'autre.
16 Je [vous] dis donc : marchez selon l'Esprit; et vous n'accomplirez point les convoitises de la chair.
17 Car la chair convoite contre l'esprit, et l'esprit contre la chair; et ces choses sont opposées l'une à l'autre; tellement que vous ne faites point les choses que vous voudriez.
18 Or si vous êtes conduits par l'Esprit, vous n'êtes point sous la Loi.
19 Car les œuvres de la chair sont évidentes, lesquelles sont l'adultère, la fornication, la souillure, l'impudicité,
20 L'idolâtrie, l'empoisonnement, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les colères, les disputes, les divisions, les sectes,
21 Les envies, les meurtres, les ivrogneries, les gourmandises, et les choses semblables à celles-là; au sujet desquelles je vous prédis, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'hériteront point le Royaume de Dieu.
22 Mais le fruit de l'Esprit est la charité, la joie, la paix, un esprit patient, la bonté, la bénéficence, la fidélité, la douceur, la tempérance.
23 Or la Loi ne condamne point de telles choses.
24 Or ceux qui sont de Christ, ont crucifié la chair avec ses affections et ses convoitises.
25 Si nous vivons par l'Esprit, conduisons-nous aussi par l'Esprit.
26 Ne désirons point la vaine gloire, en nous provoquant l'un l'autre, et en nous portant envie l'un à l'autre.
1 Para a liberdade Cristo nos livrou; portanto ficai firmes e não vos sujeiteis de novo a um jugo de escravidão.
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro que, se vos circuncidardes, Cristo de nada vos aproveitará.
3 De novo testifico a todo o homem que se circuncida, que está obrigado a guardar a Lei toda.
4 Estais já separados de Cristo os que vos justificais pela Lei; decaístes da graça.
5 Nós por meio do Espírito pela fé aguardamos a esperança da justiça.
6 Pois em Cristo Jesus nem a circuncisão vale coisa alguma, nem a incircuncisão; mas a fé que opera por amor.
7 Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer à verdade?
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9 Um pouco de fermento leveda a massa inteira.
10 Eu confio de vós no Senhor que não tereis outro modo de pensar; mas aquele que vos perturba, seja quem for, levará sobre si a condenação.
11 Mas quanto a mim, irmãos, se ainda estou pregando a circuncisão, por que ainda sou perseguido? Logo está desfeita a ofensa da cruz.
12 Oxalá que fossem além da circuncisão os que vos inquietam.
13 Vós, irmãos, fostes chamados à liberdade: porém não useis da liberdade para dar ocasião à carne, mas num espírito de amor sede servos uns dos outros.
14 Pois toda a Lei se resume em um só preceito, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15 Mas se vós vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não vos consumais uns aos outros.
16 Porém digo: Andai pelo Espírito, e não satisfareis a cobiça da carne.
17 Pois a carne luta contra o Espírito e o Espírito contra a carne, porque estes são opostos um ao outro; de sorte que não façais as coisas que quereis.
18 Se, porém, sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da Lei.
19 Ora as obras da carne são manifestas, as quais são: a fornicação, a impureza, a lascívia,
20 a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
21 as invejas, as bebedices, as orgias, e outras coisas semelhantes, contra as quais vos previno, como já vos preveni, que os que tais coisas praticam, não herdarão o reino de Deus.
22 Mas o fruto do Espírito é a caridade, o gozo, a paz, a longanimidade, a benignidade, a bondade, a fidelidade,
23 a mansidão, a temperança; contra tais coisas não há lei.
24 Os que são de Cristo Jesus, crucificaram a carne com as suas paixões e cobiças.
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
26 Não nos tornemos vangloriosos, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros.