Pular para o conteúdo
Publicidade

Amós 1

KRV

1 Ko ngā kupu a Āmoho, a tētahi o ngā kaitiaki hipi o Tekoa, ko tāna i kite ai Īharaira i ngā o Utia kīngi o Hūrā, i ngā hoki o Ieropoama tama a Ioaha, kīngi o Īharaira, e rua ngā tau i mua ake o te .

Te Whakawātanga ki ngā Iwi Pātata o Īharaira

2 Ā, i mea ia:

"Ka hāmama a Ihowā i Hiona,

ka puaki hoki tōna reo i Hiruhārama;

ā, ka tangi ngā haerenga hipi a ngā hēpara,

ka maroke hoki te tihi o Karamere."

3 Ko te kupu tēnei a Ihowā:

"Ka toru nei ngā pokanga kētanga o Ramahiku,

āe , ka whā, , e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mōna;

kua patua ā-wītitia hoki e rātou a Kireara

ki ngā patu rino.

4 Engari, ka tukua atu e ahau he ahi ki te whare o Hataere,

ā, ka pau i reira ngā whare kīngi o Pēneharara.

5 Ā, ka whati i ahau te tūtaki tatau o Ramahiku,

ka hātepea atu hoki te tangata noho o te raorao o Āwene,

me te kaipupuri hēpeta o te whare o Erene;

ka whakaraua atu anō te iwi o Hīria ki Kiri,"

e ai Ihowā.

6 Ko te kupu tēnei a Ihowā:

"Ka toru nei ngā pokanga kētanga o Kaha,

āe , ka whā, , e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mōna;

te mea i whakaraua e rātou te iwi katoa,

hei tuku atu rātou ki Ēroma.

7 Engari ka tukua atu e ahau he ahi ki te taiepa o Kaha,

ā, ka pau i reira ōna whare kīngi.

8 Ā, ka hātepea atu e ahau te tangata noho o Aharoro,

me te kaipupuri hēpeta i Ahakerono;

ka tahuri hoki tōku ringa ki Ekerono,

ā, ka ngaro te mōrehu o ngā Pirihitini,"

e ai te Ariki, Ihowā.

9 Ko te kupu tēnei a Ihowā:

"Ka toru nei ngā pokanga kētanga o Tāira,

āe , ka whā, , e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mōna;

te mea i tukua e rātou te iwi katoa ki Ēroma,

ā, kīhai i mahara ki te kawenata a te tuakana ki te teina.

10 Engari, ka tukua atu e ahau he ahi ki te taiepa o Tāira,

ā, ka pau i reira ōna whare kīngi."

11 Ko te kupu tēnei a Ihowā:

"Ka toru nei ngā pokanga kētanga o Ēroma,

āe , ka whā, , e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mōna;

te mea i whāia e ia tōna teina ki te hoari,

ā, makā atu ana e ia te aroha katoa,

heoi haehae tonu tōna riri,

rongoā tonu ia i tōna riri ā ake ake.

12 Engari, ka tukua e ahau he ahi ki Temana,

ā, pau ake i reira ngā whare kīngi o Potora."

13 Ko te kupu tēnei a Ihowā:

"Ka toru nei ngā pokanga kētanga o ngā tama a Āmona,

āe , ka whā, , e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mōna.

te mea kua ripiripia e rātou ngā wāhine hapū o Kireara,

he mea kia nui ake ai te rohe ki a rātou.

14 Engari, ka ngiha i ahau he ahi ki runga ki te taiepa o Rapa,

ā, ka pau i reira ōna whare kīngi,

i runga i te hāmama i te o te whawhai,

i te paroro i te o te tūkauati;

15 ā, ka riro rātou kīngi i te whakarau,

rātou tahi ko āna rangatira,"

e ai Ihowā.

1 유다 웃시야의 시대 이스라엘 요아스의 아들 여로보암의 시대의 지진 이년에 드고아 목자 아모스가 이스라엘에 대하여 묵시 받은 말씀이라 2 저가 가로되 여호와께서 시온에서부터 부르짖으시며 예루살렘에서부터 음성을 발하시리니 목자의 초장이 애통하며 갈멜산 꼭대기가 마르리로다 3 여호와께서 가라사대 다메섹의 서너가지 죄로 인하여 내가 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 타작기로 타작하듯 길르앗을 압박하였음이라

4 내가 하사엘의 집에 불을 보내리니 벤하닷의 궁궐들을 사르리라 5 내가 다메섹 빗장을 꺾으며 아웬 골짜기에서 거민을 끊으며 벧에던에서 잡은 자를 끊으리니 아람 백성이 사로잡혀 길에 이르리라 이는 여호와의 말씀이니라 6 여호와께서 가라사대 가사의 서너가지 죄로 인하여 내가 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 모든 사로잡은 자를 끌어 에돔에 붙였음이라

7 내가 가사성에 불을 보내리니 궁궐들을 사르리라 8 내가 아스돗에서 거민과 아스글론에서 잡은 자를 끊고 손을 돌이켜 에그론을 치리니 블레셋의 남아 있는 자가 멸망하리라 이는 여호와의 말씀이니라 9 여호와께서 가라사대 두로의 서너가지 죄로 인하여 내가 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 형제의 계약을 기억지 아니하고 모든 사로잡은 자를 에돔에 붙였음이라

10 내가 두로성에 불을 보내리니 궁궐들을 사르리라 11 여호와께서 가라사대 에돔의 서너가지 죄로 인하여 내가 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저가 칼로 형제를 쫓아가며 긍휼을 버리며 노가 항상 맹렬하며 분을 없이 품었음이라

12 내가 데만에 불을 보내리니 보스라의 궁궐들을 사르리라 13 여호와께서 가라사대 암몬 자손의 서너가지 죄로 인하여 내가 벌을 돌이키지 아니하리니 이는 저희가 자기 지경을 넓히고자하여 길르앗의 아이 여인의 배를 갈랐음이니라

14 내가 랍바성에 불을 놓아 궁궐들을 사르되 전쟁의 날에 외침과 회리바람 날에 폭풍으로 것이며 15 저희의 왕은 방백들과 함께 사로잡혀 가리라 이는 여호와의 말씀이니라

Veja também