Pular para o conteúdo
Publicidade

Malaquias 2

KRV

1 "ināianei, he whakahau tēnei koutou, e ngā tohunga. 2 Ki te kore koutou e rongo, ki te kore e takoto i ō koutou ngākau kia hōmai he korōria ki tōku ingoa, e ai Ihowā o ngā mano, ina ka tukua atu e ahau he kanga ki a koutou, ka kangā anō e ahau ā koutou manaaki. Āe , kua oti anō i ahau te kanga, te mea kāhore i te ngoto ki ō koutou ngākau.

3 "Nanā, ka rīria e ahau te purapura, he mea koutou, ka ākiritia atu hoki he paru kararehe ki runga ki ō koutou mata, arā ko te paru o ā koutou whakahere, ā, ka riro tahi atu koutou me tēnā. 4 Ā, ka mōhio koutou nāku tēnei whakahau i tuku ki a koutou, kia mau ai tāku kawenata ki a Rīwai," e ai Ihowā o ngā mano. 5 "I a ia tāku kawenata te ora, te rongo mau; he mea hoatu nāku ki a ia kia wehi ai ia, ā, i wehi ia ki ahau, ā, hopohopo ana ki tōku ingoa. 6 I roto i tōna māngai te ture o te pono, kīhai hoki te i kitea ki ōna ngutu. I haere tahi ia i ahau i runga i te rongo mau, i te tika, he tini hoki i tahuri mai i a ia i te kino.

7 "Ko te tikanga hoki ngā ngutu o te tohunga he tiaki mātauranga, ā, rātou e rapu te ture ki tōna māngai; te mea ko te karere ia a Ihowā o ngā mano. 8 Ko koutou ia kua peka i te ara, kua mea i te ture hei tūtukitanga waewae ētahi, he tokomaha; iho i a koutou te kawenata ki a Rīwai," e ai Ihowā o ngā mano. 9 ", kua meinga koutou e ahau kia whakahāweatia, kia iti, i te aroaro o ngā tāngata katoa, kua rite ki koutou kīhai i mau ki āku ara, ā, i ngā mea o te ture he whakapai tangata koutou."

Te Whakaponokore o te Iwi ki te Atua

10 He teka ianei kotahi anō te pāpā o tātou katoa? He teka ianei kotahi anō te Atua nāna tātou i hanga? He aha tātou i tinihanga ai, te tuakana ki te teina, i whakanoa ai i te kawenata ki ō tātou mātua?

11 Kua tinihanga a Hūrā, e mahia ana hoki te mea whakarihariha i roto i a Īharaira, i Hiruhārama; kua noa hoki i a Hūrā te tapu o Ihowā, tāna hoki i aroha ai, ā, mārenatia ana māna te tamāhine a te atua . 12 Ka hātepea atu e Ihowā ki te tangata nāna tēnei mahi te kaiwhakaoho rāua ko te tangata whakaō, i roto i ngā tēneti o Hākopa, rātou anō ko te kaitāpae i te whakahere ki a Ihowā o ngā mano.

13 , kei te mahi anō koutou i tēnei. Kei te hīpoki koutou i te āta a Ihowā ki te roimata, ki te tangi, ki te auē, nāwai ā ka kore ia e aro ki te whakahere i muri atu, kāhore hoki e manako ki te tango mai i koutou ringa. 14 Heoi, e mea koutou, "te aha?" te mea he kaiwhakaatu a Ihowā tāu ki te wahine o tōu taitamarikitanga i tinihangatia e koe, ahakoa ko ia tōu hoa, ko te wahine o tāu kawenata.

15 He teka ianei kotahi tāna i hanga ai, ahakoa i a ia anō te toenga iho o te wairua? Ā, te aha i kotahi ai? I rapu ia i te uri atua. , tiakina koutou wairua, kaua hoki tētahi e tinihanga ki te wahine o tōna taitamarikitanga.

16 "E kino ana hoki ahau ki te whakarere," e ai Ihowā, te Atua o Īharaira; "ki te hīpoki anō hoki i tōna kākahu ki te tutū," e ai Ihowā o ngā mano.

reira, tiakina koutou wairua, kia kaua koutou e tinihanga.

17 Kua hōhā a Ihowā i ā koutou kupu, ā, e mea koutou, "I whakahōhātia ia e mātou ki te aha?"

I a koutou e , "He pai ki te titiro a Ihowā ngā tāngata katoa e mahi ana i te kino e manako ana hoki ia ki a rātou. Kei hea oti te Atua o te whakawā?"

1 너희 제사장들아 이제 너희에게 이같이 명령하노라 2 만군의 여호와가 이르노라 너희가 만일 듣지 아니하며 마음에 두지 아니하여 이름을 영화롭게 하지 아니하면 내가 너희에게 저주를 내려 너희의 복을 저주하리라 내가 이미 저주하였나니 이는 너희가 그것을 마음에 두지 아니하였음이니라 3 보라 내가 너희의 종자를 견책할 것이요 너희 절기의 희생의 똥을 너희 얼굴에 바를 것이라 너희가 그것과 함께 제하여 버림을 당하리라 4 만군의 여호와가 이르노라 내가 명령을 너희에게 내린 것은 레위와 세운 나의 언약이 항상 있게 하려 함인줄을 너희가 알리라 5 레위와 세운 나의 언약은 생명과 평강의 언약이라 내가 이것으로 그에게 것은 그로 경외하게 하려 함이라 그가 나를 경외하고 이름을 두려워하였으며 6 입에는 진리의 법이 있었고 입술에는 불의함이 없었으며 그가 화평과 정직한 중에서 나와 동행하며 많은 사람을 돌이켜 죄악에서 떠나게 하였느니라 7 대저 제사장의 입술은 지식을 지켜야 하겠고 사람들이 입에서 율법을 구하게 되어야 것이니 제사장은 만군의 여호와의 사자가 됨이어늘 8 너희는 정도에서 떠나 많은 사람으로 율법에 거치게 하도다 만군의 여호와가 이르노니 너희가 레위의 언약을 파하였느니라 9 너희가 도를 지키지 아니하고 율법을 행할 때에 사람에게 편벽되이 하였으므로 나도 너희로 모든 백성 앞에 멸시와 천대를 당하게 하였느니라 하시니라 10 우리는 아버지를 가지지 아니하였느냐 하나님의 지으신 바가 아니냐 어찌하여 우리 사람이 자기 형제에게 궤사를 행하여 우리 열조의 언약을 욕되게 하느냐

11 유다는 궤사를 행하였고 이스라엘과 예루살렘 중에서는 가증한 일을 행하였으며 유다는 여호와의 사랑하시는 성결을 욕되게 하여 이방 신의 딸과 결혼하였으니

12 일을 행하는 사람에게 속한 자는 깨는 자나 응답하는 자는 물론이요 만군의 여호와께 제사를 드리는 자도 여호와께서 야곱의 장막 가운데서 끊어 버리시리라 13 너희가 이런 일도 행하나니 눈물과 울음과 탄식으로 여호와의 단을 가리우게 하도다 그러므로 여호와께서 다시는 너희의 헌물을 돌아보지도 아니하시며 그것을 너희 손에서 기꺼이 받지도 아니하시거늘 14 너희는 이르기를 어찜이니까 하는도다 이는 너와 너의 어려서 취한 아내 사이에 여호와께서 일찌기 증거하셨음을 인함이니라 그는 짝이요 너와 맹약한 아내로되 네가 그에게 궤사를 행하도다

15 여호와는 영이 유여하실찌라도 오직 하나를 짓지 아니하셨느냐 어찌하여 하나만 지으셨느냐 이는 경건한 자손을 얻고자 하심이니라 그러므로 심령을 삼가 지켜 어려서 취한 아내에게 궤사를 행치 말찌니라 16 이스라엘의 하나님 여호와가 이르노니 나는 이혼하는 것과 학대로 옷을 가리우는 자를 미워하노라 만군의 여호와의 말이니라 그러므로 너희 심령을 삼가 지켜 궤사를 행치 말찌니라 17 너희가 말로 여호와를 괴로우시게 하고도 이르기를 우리가 어떻게 여호와를 괴로우시게 하였나 하는도다 이는 너희가 말하기를 모든 행악하는 자는 여호와의 눈에 선히 보이며 그에게 기쁨이 된다 하며 말하기를 공의의 하나님이 어디 계시냐 함이니라

Veja também

Malaquias
Ver todos os capítulos de Malaquias