Te Mahi Kino a Hiruhārama
1 Auē te mate mō tēnei e whakakeke nei,
kua poke nei, mō te pā tūkino!
2 Kīhai ia i whakarongo ki te reo,
kīhai i pai ki te ako.
Kīhai i whakawhirinaki ki a Ihowā,
kīhai i whakatata ki tōna Atua.
3 He raiona e hāmama ana
ōna rangatira i roto i a ia,
he wuruhi i te ahiahi ōna kaiwhakarite,
kāhore ā rātou toenga mō te ata.
4 Ko ōna poropiti, he wairangi,
he hunga tinihanga;
kua whakapokea te wāhi tapu e ōna tohunga,
kua tūkinotia e rātou te ture.
5 He tika a Ihowā i roto i a ia;
kāhore āna mahi hē.
I tēnei ata, i tēnei ata, e puta ana tāna whakawākanga
ki te mārama, e kore tāna e ngaro atu;
nā, ko te kaimahi i te hē, e kore ia e mōhio ki te whakamā.
6 "Kua oti ngā iwi te hātepe atu e ahau;
tū kau ana ō rātou taumaihi.
Kua ururua i ahau ō rātou ara,
kāhore e haerea;
kua ngaro ō rātou pā,
kāhore he tangata, kāhore he kainoho.
7 I kī ahau, ‘He pono ka wehi koe i ahau,
ka pai ki te ako;
pēnei kīhai i hātepea atu tōna nohoanga,
kīhai i pērā me āku whiunga katoa i a ia.’
Heoi, moata tonu tō rātou maranga,
he iho ā rātou mahi katoa."
Ka Huri ngā Tauiwi ki a Ihowā
8 "Mō reira tatari mai ki ahau," e ai tā Ihowā,
"ki te rā e whakatika ai ahau ki te taonga parakete.
Ko tāku tikanga hoki tēnei,
kia huihuia mai ngā tauiwi,
kia tāwhiua mai ngā kīngitanga,
kia ringihia ki runga ki a rātou tōku riri,
tōku āritarita katoa, mura tonu;
ka pau hoki te whenua katoa i te ahi, arā i tōku hae.
9 "Ka puta kē hoki i ahau i reira
he reo tino tika mō ngā iwi,
e karanga ai rātou katoa ki te ingoa o Ihowā,
e kotahi tonu ai te whakaaro e mahi ai ki a ia.
10 Ka kawea mai he whakahere ki ahau
e te hunga e īnoi ana ki ahau,
arā e te tamāhine a āku whati,
i tērā taha o ngā awa o Etiopia.
11 "I taua rā e kore koe e whakamā
ki tētahi o āu mahi, o ōu hē ki ahau;
nō te mea ka tangohia atu e ahau i roto i a koe
te hunga e whakamanamana ana, e whakapehapeha ana,
e kore anō koe e whakakake ā muri ake nei,
i runga i tōku maunga tapu.
12 Ka whakatoea anō e ahau ētahi i roto i a koe,
he ware, he rawakore,
ā, ka whakawhirinaki rātou ki te ingoa o Ihowā.
13 E kore ngā toenga o Īharaira
e mahi hē, e kōrero teka rānei;
e kore anō e kitea he arero teka
i roto ō rātou māngai.
Ka kai hoki rātou, ka takoto,
tē ai he kaiwhakawehi."
He Waiata Koa
14 Waiata, e te tamāhine a Hiona;
hāmama, e Īharaira!
Whakapaua te ngākau ki te koa, ki te whakamanamana,
e te tamāhine a Hiruhārama.
15 Kua kore i a Ihowā ngā whakawā mōu,
kua peia e ia tōu hoariri.
Kei roto i a koe te kīngi o Īharaira, arā a Ihowā;
e kore koe e kite i te kino ā muri ake nei.
16 Ko te kōrero tēnei ki Hiruhārama i taua rā:
Kaua e wehi; e Hiona,
kei ruha ōu ringa.
17 Kei roto a Ihowā, tōu Atua, i a koe,
ā, he nui ia, māna e whakaora;
ka koa ia, ka hari ki a koe;
ka āta noho ia i runga i tōna aroha,
ka whakamanamana ia,
ka waiata ki a koe.
18 "Ka whakaminea e ahau te hunga
e pōuri ana ki te huihuinga nui,
ērā i roto i a koe,
ērā e mau nā tōna ingoa kino ki a rātou.
19 Nanā, i taua wā,
ka mahi ahau ki te hunga katoa
e whakatupu kino ana i a koe.
Ka whakaora i te wahine e totitoti ana;
ka kohikohi i te mea i peia atu,
ā, hei whakamoemititanga rātou,
hei ingoa i ngā whenua katoa i whakamā ai rātou.
20 I taua wā ka kawea mai koutou e ahau,
ā, i taua wā ka whakaminea mai koutou e ahau;
ā, hei ingoa koutou, hei whakamoemititanga
i roto i ngā iwi katoa o te whenua,
ina whakahokia koutou e ahau
i te whakarau me te titiro anō koutou,"
e ai tā Ihowā.
1 패역하고 더러운 곳, 포학한 그 성읍이 화 있을찐저 2 그가 명령을 듣지 아니하며 교훈을 받지 아니하며 여호와를 의뢰하지 아니하며 자기 하나님에게 가까이 나아가지 아니하였도다 3 그 가운데 방백들은 부르짖는 사자요 그 재판장들은 이튿날까지 남겨 두는 것이 없는 저녁 이리요 4 그 선지자들은 위인이 경솔하고 간사한 자요 그 제사장들은 성소를 더럽히고 율법을 범하였도다 5 그 중에 거하신 여호와는 의로우사 불의를 행치 아니하시고 아침마다 간단 없이 자기의 공의를 나타내시거늘 불의한 자는 수치를 알지 못하는도다 6 내가 열국을 끊어 버렸으므로 그 망대가 황무하였고 내가 그 거리를 비게 하여 지나는 자가 없게 하였으므로 그 모든 성읍이 황폐되며 사람이 없으며 거할 자가 없게 되었느니라 7 내가 이르기를 너는 오직 나를 경외하고 교훈을 받으라 그리하면 내가 형벌을 내리기로 정하기는 하였거니와 너의 거처가 끊어지지 아니하리라 하였으나 그들이 부지런히 그 모든 행위를 더럽게 하였느니라 8 나 여호와가 말하노라 그러므로 내가 일어나 벌할 날까지 너희는 나를 기다리라 내가 뜻을 정하고 나의 분한과 모든 진노를 쏟으려고 나라들을 소집하며 열국을 모으리라 온 땅이 나의 질투의 불에 소멸되리라
9 그 때에 내가 열방의 입술을 깨끗케 하여 그들로 다 나 여호와의 이름을 부르며 일심으로 섬기게 하리니 10 내게 구하는 백성들 곧 내가 흩은 자의 딸이 구스 하수 건너편에서부터 예물을 가지고 와서 내게 드릴찌라 11 그 날에 네가 내게 범죄한 모든 행위를 인하여 수치를 당하지 아니할 것은 그 때에 내가 너의 중에서 교만하여 자랑하는 자를 제하여 너로 나의 성산에서 다시는 교만하지 않게 할 것임이니라 12 내가 곤고하고 가난한 백성을 너의 중에 남겨 두리니 그들이 여호와의 이름을 의탁하여 보호를 받을찌라 13 이스라엘의 남은 자는 악을 행치 아니하며 거짓을 말하지 아니하며 입에 궤휼한 혀가 없으며 먹으며 누우나 놀라게 할 자가 없으리라 14 시온의 딸아 노래할찌어다 이스라엘아 기쁘게 부를찌어다 예루살렘 딸아 전심으로 기뻐하며 즐거워할찌어다
15 여호와가 너의 형벌을 제하였고 너의 원수를 쫓아내었으며 이스라엘 왕 여호와가 너의 중에 있으니 네가 다시는 화를 당할까 두려워하지 아니할 것이라 16 그 날에 사람이 예루살렘에게 이르기를 두려워하지 말라 시온아 네 손을 늘어뜨리지 말라 17 너의 하나님 여호와가 너의 가운데 계시니 그는 구원을 베푸실 전능자시라 그가 너로 인하여 기쁨을 이기지 못하여 하시며 너를 잠잠히 사랑하시며 너로 인하여 즐거이 부르며 기뻐하시리라 하리라 18 내가 대회로 인하여 근심하는 자를 모으리니 그들은 네게 속한 자라 너의 치욕이 그들에게 무거운 짐이 되었느니라 19 그 때에 내가 너를 괴롭게 하는 자를 다 벌하고 저는 자를 구원하며 쫓겨난 자를 모으며 온 세상에서 수욕 받는 자로 칭찬과 명성을 얻게 하리라 20 내가 그 때에 너희를 이끌고 그 때에 너희를 모을찌라 내가 너희 목전에서 너희 사로잡힘을 돌이킬 때에 너희로 천하 만민 중에서 명성과 칭찬을 얻게 하리라 나 여호와의 말이니라