Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 10

WLC

Te Hara me te Herehere o Īharaira

1 He wāina tupu wana a Īharaira,

e whakaputa ana i ōna hua.

Kua meinga e ia kia maha āna āta

kia rite ki te maha o ōna hua;

kua hangā e rātou he whakapakoko whakapaipai

rite tonu ki te pai o tōna whenua.

2 Kua wehe rua ō rātou ngākau,

ākuanei ka kitea rātou ;

ka wāhia e ia ā rātou āta,

ka pāhuatia ā rātou whakapakoko.

3 He pono ākuanei rātou ai,

"Kāhore ō tātou kīngi;

kāhore hoki tātou i te wehi ki a Ihowā,

ā, ko te kīngi ko te aha tāna tātou?"

4 E kōrero ana rātou i ngā kōrero horihori,

e oati teka ana i te mea e whakarite whakawā ana;

reira e rite ana te tupu o te whakawā

ki te hemoreke i ngā moa o te māra.

5 Mānukanuka tonu ngā tāngata o Hamaria

ki ngā kūao kau o Peteawene.

Ka tangihia hoki e tōna iwi,

e ōna tohunga i whakamanamana nei ki a ia;

tōna korōria kua memeha atu nei i reira.

6 Ka kawea anō hoki taua kūao ki Ahiria

hei hākari ki a Kīngi Iarepe.

Ka te whakamā ki a Ēparaima,

ka whakamā anō a Īharaira ki tāna whakaaro i whakatakoto ai.

7 , ko Hamaria, kua kore tōna kīngi,

ānō he pāhuka i runga i te wai.

8 Ka whakakāhoretia anō

ngā wāhi tiketike o Āwene, te hara o Īharaira.

Ka puta ake te tātarāmoa me te tūmatakuru

ki runga ki ā rātou āta,

ā, ka mea rātou ki ngā maunga, "Taupokina mātou,"

ki ngā pukepuke, "E hinga ki runga ki a mātou."

9 "E Īharaira, he hara tōu, mai anō i ngā i Kipea;

ana rātou i reira.

Kia kore ai rātou e mau ki Kipea

i te whawhai ki ngā tama a te kino.

10 Kia hiahia ahau, ka whiua rātou e ahau;

ka huihui anō ngā iwi ki te whawhai ki a rātou,

i a rātou ka herea nei ki ō rātou e rua.

11 "He kūao kau anō a Ēparaima kua oti te whakaako,

pai tonu ia ki te takahi wīti;

kua tika atu ia ahau i runga i tōna kakī pai.

Ka meinga e ahau he kaieke Ēparaima;

ko Hūrā ki te parau,

ko Hākopa ki te wāwāhi i āna pōkuru.

12 Whakatōkia koutou i runga i te tika,

tapahia i runga i te mahi tohu;

mahia koutou pātohe.

Ko te hoki tēnei e rapua ai a Ihowā,

kia tae mai anō ia,

kia ringihia anō e ia te tika ki runga ki a koutou.

13 "Ko koutou i parau ai ko te kino,

ko koutou i kokoti ai ko te ;

ko koutou kai ko ngā hua o te teka.

Nāu hoki i whakawhirinaki ki tōu ara,

ki te tini o ōu tāngata mārohirohi;

14 reira ka ara he ngangau i roto i ōu iwi,

ā, ka pāhuatia ōu taiepa katoa,

ka rite ki Haramana pāhuatanga i Petearapere i te o te whawhai;

ko te whaea, tāia iho rātou ko ngā tamariki, mongamonga ana.

15 Ko Pētēre tēnei e mea ai ki a koutou,

he nui koutou kino.

Ka whakangaromia rawatia

te kīngi o Īharaira i te atatū."

1 גֶּ֤פֶן בּוֹקֵק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל פְּרִ֖י יְשַׁוֶּה־לּ֑וֹ כְּרֹ֣ב לְפִרְי֗וֹ הִרְבָּה֙ לַֽמִּזְבְּח֔וֹת כְּט֣וֹב לְאַרְצ֔וֹ הֵיטִ֖יבוּ מַצֵּבֽוֹת׃ 2 חָלַ֥ק לִבָּ֖ם עַתָּ֣ה יֶאְשָׁ֑מוּ ה֚וּא יַעֲרֹ֣ף מִזְבְּחוֹתָ֔ם יְשֹׁדֵ֖ד מַצֵּבוֹתָֽם׃ 3 כִּ֤י עַתָּה֙ יֹֽאמְר֔וּ אֵ֥ין מֶ֖לֶךְ לָ֑נוּ כִּ֣י לֹ֤א יָרֵ֨אנוּ֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה וְהַמֶּ֖לֶךְ מַה־יַּֽעֲשֶׂה־לָּֽנוּ׃ 4 דִּבְּר֣וּ דְבָרִ֔ים אָל֥וֹת שָׁ֖וְא כָּרֹ֣ת בְּרִ֑ית וּפָרַ֤ח כָּרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט עַ֖ל תַּלְמֵ֥י שָׂדָֽי׃ 5 לְעֶגְלוֹת֙ בֵּ֣ית אָ֔וֶן יָג֖וּרוּ שְׁכַ֣ן שֹֽׁמְר֑וֹן כִּי־אָבַ֨ל עָלָ֜יו עַמּ֗וֹ וּכְמָרָיו֙ עָלָ֣יו יָגִ֔ילוּ עַל־כְּבוֹד֖וֹ כִּֽי־גָלָ֥ה מִמֶּֽנּוּ׃ 6 גַּם־אוֹתוֹ֙ לְאַשּׁ֣וּר יוּבָ֔ל מִנְחָ֖ה לְמֶ֣לֶךְ יָרֵ֑ב בָּשְׁנָה֙ אֶפְרַ֣יִם יִקָּ֔ח וְיֵב֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעֲצָתֽוֹ׃ 7 נִדְמֶ֥ה שֹׁמְר֖וֹן מַלְכָּ֑הּ כְּקֶ֖צֶף עַל־פְּנֵי־מָֽיִם׃ 8 וְנִשְׁמְד֞וּ בָּמ֣וֹת אָ֗וֶן חַטַּאת֙ יִשְׂרָאֵ֔ל ק֣וֹץ וְדַרְדַּ֔ר יַעֲלֶ֖ה עַל־מִזְבְּחוֹתָ֑ם וְאָמְר֤וּ לֶֽהָרִים֙ כַּסּ֔וּנוּ וְלַגְּבָע֖וֹת נִפְל֥וּ עָלֵֽינוּ׃ ס 9 מִימֵי֙ הַגִּבְעָ֔ה חָטָ֖אתָ יִשְׂרָאֵ֑ל שָׁ֣ם עָמָ֔דוּ לֹֽא־תַשִּׂיגֵ֧ם בַּגִּבְעָ֛ה מִלְחָמָ֖ה עַל־בְּנֵ֥י עַֽלְוָֽה׃ 10 בְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י עינתם׃ 11 וְאֶפְרַ֜יִם עֶגְלָ֤ה מְלֻמָּדָה֙ אֹהַ֣בְתִּי לָד֔וּשׁ וַאֲנִ֣י עָבַ֔רְתִּי עַל־ט֖וּב צַוָּארָ֑הּ אַרְכִּ֤יב אֶפְרַ֨יִם֙ יַחֲר֣וֹשׁ יְהוּדָ֔ה יְשַׂדֶּד־ל֖וֹ יַעֲקֹֽב׃ 12 זִרְע֨וּ לָכֶ֤ם לִצְדָקָה֙ קִצְר֣וּ לְפִי־חֶ֔סֶד נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְעֵת֙ לִדְר֣וֹשׁ אֶת־יְהוָ֔ה עַד־יָב֕וֹא וְיֹרֶ֥ה צֶ֖דֶק לָכֶֽם׃ 13 חֲרַשְׁתֶּם־רֶ֛שַׁע עַוְלָ֥תָה קְצַרְתֶּ֖ם אֲכַלְתֶּ֣ם פְּרִי־כָ֑חַשׁ כִּֽי־בָטַ֥חְתָּ בְדַרְכְּךָ֖ בְּרֹ֥ב גִּבּוֹרֶֽיךָ׃ 14 וְקָ֣אם שָׁאוֹן֮ בְּעַמֶּךָ֒ וְכָל־מִבְצָרֶ֣יךָ יוּשַּׁ֔ד כְּשֹׁ֧ד שַֽׁלְמַ֛ן בֵּ֥ית אַֽרְבֵ֖אל בְּי֣וֹם מִלְחָמָ֑ה אֵ֥ם עַל־בָּנִ֖ים רֻטָּֽשָׁה׃ 15 כָּ֗כָה עָשָׂ֤ה לָכֶם֙ בֵּֽית־אֵ֔ל מִפְּנֵ֖י רָעַ֣ת רָֽעַתְכֶ֑ם בַּשַּׁ֕חַר נִדְמֹ֥ה נִדְמָ֖ה מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃

Veja também