Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 9

WLC

He Whakawātanga ki ngā Hoariri o Īharaira

1 Ko te poropititanga o te kupu a Ihowā i te whenua o Hararaka;

, ko tōna taunga atu kei Ramahiku.

E whai kanohi ana hoki te tangata

me ngā hapū katoa o Īharaira ki a Ihowā.

2 Kei Hāmata anō e tata ki reira;

kei Tāira, kei Hairona te mea he whakaaro nui rawa ia.

3 I hangā anō e Tāira he kaha mōna,

i opehia e ia te hiriwa, ānō he puehu,

te kōura parakore, ānō ko te paru o ngā waharoa.

4 Nanā, te Ariki ia e pei,

ka patua hoki e ia tōna kaha i te moana;

ka pau ia i te ahi.

5 Ka kite a Ahakerono, ā, ka wehi,

a Kaha, nui atu te mamae, me Ekerono anō;

te mea he whakamā tāna i tūmanako ai;

ka kore hoki Kaha kīngi;

e kore anō a Ahakerono e nohoia.

6 Ā, ka nohoia a Aharoro e te pōriro,

ka hātepea atu anō e ahau te whakapehapeha o ngā Pirihitini.

7 Ka kore anō i ahau ōna toto i roto i tōna māngai,

me āna mea whakarihariha i waenganui i ōna niho;

, hei mōrehu ia tātou Atua,

ka rite anō ki te kāwana i roto i a Hūrā,

ka rite anō a Ekerono ki te Iepuhi.

8 Ka nohoia anō e ahau ngā taha o tōku whare,

hei ārai te taua, te tangata anō e tika ana reira,

te tangata e hoki ana.

E kore anō te kaitūkino e tika waenga i a rātou ā muri ake nei;

kua kite nei hoki ōku kanohi ināianei.

Te Kīngi e Haere mai Hiona

9 Kia nui te whakamanamana, e te tamāhine a Hiona,

hāmama, e te tamāhine a Hiruhārama!

Nanā, ko tōu Kīngi e haere ki a koe;

he tika ia, he whakaora,

he ngākau māhaki, e noho ana i runga i te kāihe,

i te kūao anō, i te tama a te kāihe.

10 Ā, ka hātepea atu e ahau te hāriata o Ēparaima,

me te hōiho o Hiruhārama;

ka hātepea atu anō te kōpere o te whawhai;

te rongo mau hoki āna kupu ki ngā tauiwi;

ka kīngi anō ia i tētahi moana ā tae noa ki tētahi moana,

i te awa ā tae noa ki ngā pito o te whenua.

11 Me koe anō, te toto o tāu kawenata

i ungā atu ai e ahau ōu herehere

i roto i te poka kāhore nei ōna wai.

12 Tahuri ki te kaha, e ngā herehere, e te hunga e tūmanako ana;

i tēnei nei me whakaatu e ahau e rua āku whakautu ki a koe.

13 Kua piko hoki i ahau a Hūrā māku,

kua whakakīia te kōpere ki a Ēparaima;

ā, ka oho i ahau āu tama, e Hiona,

ki te whawhai ki āu tama, e Kariki,

ka meinga hoki koe e ahau kia rite ki te hoari a te mārohirohi.

14 Ā, ka kitea a Ihowā i runga i a rātou,

ka puta atu anō tāna pere ānō he uira.

Ka tangi hoki te tētere a te Ariki, a Ihowā,

ā, ka haere ia i runga i ngā tūkauati o te tonga.

15 Ihowā o ngā mano rātou e tiaki;

ā, ka kai rātou, ā, ka takahi i ngā kōhatu o te kōtaha;

ka inu anō rātou, ka hāmama me te mea te wāina;

ka rātou ānō he peihana,

ānō ko ngā koki o te āta.

16 , ka whakaora a Ihowā, rātou Atua,

i a rātou i taua , me he kāhui tāna iwi;

ka rite hoki rātou ki ngā kōhatu o te karauna,

maiangi rawa i runga i tōna whenua.

17 , koia anō tōna pai, koia anō tōna ātaahua!

Ka tupu ngā tama i te wīti,

ngā kōtiro i te wāina hou.

1 מַשָּׂ֤א דְבַר־יְהוָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חַדְרָ֔ךְ וְדַמֶּ֖שֶׂק מְנֻחָת֑וֹ כִּ֤י לַֽיהוָה֙ עֵ֣ין אָדָ֔ם וְכֹ֖ל שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 2 וְגַם־חֲמָ֖ת תִּגְבָּל־בָּ֑הּ צֹ֣ר וְצִיד֔וֹן כִּ֥י חָֽכְמָ֖ה מְאֹֽד׃ 3 וַתִּ֥בֶן צֹ֛ר מָצ֖וֹר לָ֑הּ וַתִּצְבָּר־כֶּ֨סֶף֙ כֶּֽעָפָ֔ר וְחָר֖וּץ כְּטִ֥יט חוּצֽוֹת׃ 4 הִנֵּ֤ה אֲדֹנָי֙ יֽוֹרִשֶׁ֔נָּה וְהִכָּ֥ה בַיָּ֖ם חֵילָ֑הּ וְהִ֖יא בָּאֵ֥שׁ תֵּאָכֵֽל׃ 5 תֵּרֶ֨א אַשְׁקְל֜וֹן וְתִירָ֗א וְעַזָּה֙ וְתָחִ֣יל מְאֹ֔ד וְעֶקְר֖וֹן כִּֽי־הֹבִ֣ישׁ מֶבָּטָ֑הּ וְאָ֤בַד מֶ֨לֶךְ֙ מֵֽעַזָּ֔ה וְאַשְׁקְל֖וֹן לֹ֥א תֵשֵֽׁב׃ 6 וְיָשַׁ֥ב מַמְזֵ֖ר בְּאַשְׁדּ֑וֹד וְהִכְרַתִּ֖י גְּא֥וֹן פְּלִשְׁתִּֽים׃ 7 וַהֲסִרֹתִ֨י דָמָ֜יו מִפִּ֗יו וְשִׁקֻּצָיו֙ מִבֵּ֣ין שִׁנָּ֔יו וְנִשְׁאַ֥ר גַּם־ה֖וּא לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ וְהָיָה֙ כְּאַלֻּ֣ף בִּֽיהוּדָ֔ה וְעֶקְר֖וֹן כִּיבוּסִֽי׃ 8 וְחָנִ֨יתִי לְבֵיתִ֤י מִצָּבָה֙ מֵעֹבֵ֣ר וּמִשָּׁ֔ב וְלֹֽא־יַעֲבֹ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם ע֖וֹד נֹגֵ֑שׂ כִּ֥י עַתָּ֖ה רָאִ֥יתִי בְעֵינָֽי׃ ס 9 גִּילִ֨י מְאֹ֜ד בַּת־צִיּ֗וֹן הָרִ֨יעִי֙ בַּ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם הִנֵּ֤ה מַלְכֵּךְ֙ יָ֣בוֹא לָ֔ךְ צַדִּ֥יק וְנוֹשָׁ֖ע ה֑וּא עָנִי֙ וְרֹכֵ֣ב עַל־חֲמ֔וֹר וְעַל־עַ֖יִר בֶּן־אֲתֹנֽוֹת׃ 10 וְהִכְרַתִּי־רֶ֣כֶב מֵאֶפְרַ֗יִם וְסוּס֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וְנִכְרְתָה֙ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֔ה וְדִבֶּ֥ר שָׁל֖וֹם לַגּוֹיִ֑ם וּמָשְׁלוֹ֙ מִיָּ֣ם עַד־יָ֔ם וּמִנָּהָ֖ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ 11 גַּם־אַ֣תְּ בְּדַם־בְּרִיתֵ֗ךְ שִׁלַּ֤חְתִּי אֲסִירַ֨יִךְ֙ מִבּ֔וֹר אֵ֥ין מַ֖יִם בּֽוֹ׃ 12 שׁ֚וּבוּ לְבִצָּר֔וֹן אֲסִירֵ֖י הַתִּקְוָ֑ה גַּם־הַיּ֕וֹם מַגִּ֥יד מִשְׁנֶ֖ה אָשִׁ֥יב לָֽךְ׃ 13 כִּֽי־דָרַ֨כְתִּי לִ֜י יְהוּדָ֗ה קֶ֚שֶׁת מִלֵּ֣אתִי אֶפְרַ֔יִם וְעוֹרַרְתִּ֤י בָנַ֨יִךְ֙ צִיּ֔וֹן עַל־בָּנַ֖יִךְ יָוָ֑ן וְשַׂמְתִּ֖יךְ כְּחֶ֥רֶב גִּבּֽוֹר׃ 14 וַֽיהוָה֙ עֲלֵיהֶ֣ם יֵֽרָאֶ֔ה וְיָצָ֥א כַבָּרָ֖ק חִצּ֑וֹ וַֽאדֹנָ֤י יְהֹוִה֙ בַּשּׁוֹפָ֣ר יִתְקָ֔ע וְהָלַ֖ךְ בְּסַעֲר֥וֹת תֵּימָֽן׃ 15 יְהוָ֣ה צְבָאוֹת֮ יָגֵ֣ן עֲלֵיהֶם֒ וְאָכְל֗וּ וְכָֽבְשׁוּ֙ אַבְנֵי־קֶ֔לַע וְשָׁת֥וּ הָמ֖וּ כְּמוֹ־יָ֑יִן וּמָֽלְאוּ֙ כַּמִּזְרָ֔ק כְּזָוִיּ֖וֹת מִזְבֵּֽחַ׃ 16 וְֽהוֹשִׁיעָ֞ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיהֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כְּצֹ֣אן עַמּ֑וֹ כִּ֚י אַבְנֵי־נֵ֔זֶר מִֽתְנוֹסְס֖וֹת עַל־אַדְמָתֽוֹ׃ 17 כִּ֥י מַה־טּוּב֖וֹ וּמַה־יָפְי֑וֹ דָּגָן֙ בַּֽחוּרִ֔ים וְתִיר֖וֹשׁ יְנוֹבֵ֥ב בְּתֻלֽוֹת׃

Veja também