Deveres dos casados

1 Igualmente vocês, esposas, estejam sujeitas, cada uma a seu próprio marido, para que, se ele ainda não obedece à palavra, seja ganho sem palavra alguma, por meio da conduta de sua esposa, 2 ao observar o comportamento honesto e cheio de temor que vocês têm. 3 Que a beleza de vocês não seja exterior, como tranças nos cabelos, joias de ouro e vestidos finos, 4 mas que ela esteja no ser interior, uma beleza permanente de um espírito manso e tranquilo, que é de grande valor diante de Deus. 5 Pois foi assim também que, no passado, costumavam se enfeitar as santas mulheres que esperavam em Deus, estando cada qual sujeita a seu próprio marido. 6 Foi o que fez Sara, que obedeceu a Abraão, chamando-o de "senhor", da qual vocês se tornaram filhas, praticando o bem e não temendo perturbação alguma.

7 Maridos, vocês, igualmente, vivam a vida comum do lar com discernimento, dando honra à esposa, por ser a parte mais frágil e por ser coerdeira da mesma graça da vida. Agindo assim, as orações de vocês não serão interrompidas.

O amor fraternal

8 Finalmente, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, fraternalmente amigos, misericordiosos, humildes. 9 Não paguem mal com mal, nem ofensa com ofensa. Pelo contrário, respondam com palavras de bênção, pois para isto mesmo vocês foram chamados, a fim de receberem bênção por herança. 10 Pois:

"Aquele que quer amar a vida

e ter dias felizes

refreie a língua do mal

e evite que os seus lábios

falem palavras enganosas;

11 afaste-se do mal

e pratique o bem,

busque a paz e empenhe-se

por alcançá-la.

12 Porque os olhos do Senhor

repousam sobre os justos,

e os seus ouvidos

estão abertos às suas súplicas,

mas o rosto do Senhor

está contra aqueles

que praticam o mal."

Sofrendo como seguidores de Cristo

13 Ora, quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem? 14 Mas, mesmo que venham a sofrer por causa da justiça, vocês são bem-aventurados. Não tenham medo das ameaças, nem fiquem angustiados; 15 pelo contrário, santifiquem a Cristo, como Senhor, no seu coração, estando sempre preparados para responder a todo aquele que pedir razão da esperança que vocês têm. 16 Mas façam isso com mansidão e temor, com boa consciência, de modo que, naquilo em que falam mal de vocês, fiquem envergonhados esses que difamam a boa conduta que vocês têm em Cristo. 17 Porque, se for da vontade de Deus, é melhor que vocês sofram por praticarem o bem do que praticando o mal. 18 Pois também Cristo padeceu, uma única vez, pelos pecados, o justo pelos injustos, para conduzir vocês a Deus; morto, sim, na carne, mas vivificado no espírito, 19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão, 20 os quais, noutro tempo, foram desobedientes, quando Deus aguardava com paciência nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca, na qual poucas pessoas, apenas oito, foram salvas através da água. 21 O batismo, que corresponde a isso, agora também salva vocês, não sendo a remoção das impurezas do corpo, mas o apelo por uma boa consciência para com Deus, por meio da ressurreição de Jesus Cristo, 22 que, depois de ir para o céu, está à direita de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, potestades e poderes.

1 Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,

2 when they see the purity and reverence of your lives.

3 Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.

4 Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.

5 For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to adorn themselves. They submitted themselves to their own husbands,

6 like Sarah, who obeyed Abraham and called him her lord. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.

7 Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.

8 Finally, all of you, be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble.

9 Do not repay evil with evil or insult with insult. On the contrary, repay evil with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.

10 For, "Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech.

11 They must turn from evil and do good; they must seek peace and pursue it.

12 For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil." [^1]

13 Who is going to harm you if you are eager to do good?

14 But even if you should suffer for what is right, you are blessed. "Do not fear their threats "; do not be frightened." [^3]

15 But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,

16 keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.

17 For it is better, if it is God's will, to suffer for doing good than for doing evil.

18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit.

19 After being made alive, "he went and made proclamation to the imprisoned spirits —

20 to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water,

21 and this water symbolizes baptism that now saves you also —not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. "It saves you by the resurrection of Jesus Christ,

22 who has gone into heaven and is at God's right hand —with angels, authorities and powers in submission to him.