1 Durou muito tempo a guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi. Davi se fortalecia cada vez mais, enquanto a casa de Saul se enfraquecia.

Filhos de Davi que nasceram em Hebrom

2 Em Hebrom, nasceram filhos a Davi. O primogênito foi Amnom, de Ainoã, a jezreelita. 3 O segundo foi Quileabe, de Abigail, viúva de Nabal, o carmelita. O terceiro foi Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur. 4 O quarto foi Adonias, filho de Hagite. O quinto foi Sefatias, filho de Abital. 5 O sexto foi Itreão, de Eglá, mulher de Davi. Estes filhos de Davi nasceram em Hebrom.

Abner faz aliança com Davi

6 Enquanto durou a guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi, Abner se tornava cada vez mais poderoso na casa de Saul.

7 Saul teve uma concubina chamada Rispa, filha de Aiá. Isbosete perguntou a Abner:

— Por que você teve relações com a concubina de meu pai?

8 Abner ficou indignado com as palavras de Isbosete e disse:

— Sou eu um cão a serviço de Judá? Ainda hoje sou fiel à casa de Saul, seu pai, e aos irmãos e amigos dele e não entreguei você nas mãos de Davi. No entanto, hoje você quer me culpar por causa dessa mulher! 9 Que Deus me castigue se eu não fizer por Davi o que o Senhor lhe prometeu, 10 transferindo o reino da casa de Saul e estabelecendo o trono de Davi sobre Israel e sobre Judá, desde Dã até Berseba.

11 E Isbosete não pôde dizer nada a Abner, porque tinha medo dele. 12 Então Abner enviou mensageiros a Davi, dizendo:

— De quem é a terra? Faça uma aliança comigo, e eu o ajudarei a fazer com que todo o Israel se junte a você.

13 Davi respondeu:

— Muito bem. Farei uma aliança com você, porém uma coisa exijo: quando vier falar comigo, você não verá a minha face, se primeiro não me trouxer Mical, filha de Saul.

14 Davi também enviou mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo:

— Dê-me de volta a minha mulher Mical. Para poder casar com ela dei como pagamento cem prepúcios de filisteus.

15 Então Isbosete mandou tirá-la do seu marido Paltiel, filho de Laís. 16 Seu marido a acompanhou, caminhando e chorando atrás dela, até Baurim. Então Abner disse a ele:

— Agora vá e volte para casa.

E ele voltou.

17 Abner falou com os anciãos de Israel, dizendo:

— No passado, vocês queriam que Davi reinasse sobre vocês. 18 Façam isto agora, porque o Senhor falou a Davi, dizendo: "Por meio de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos."

19 Abner falou também com a tribo de Benjamim. E então ele foi dizer a Davi, em Hebrom, tudo o que agradava a Israel e a toda a casa de Benjamim.

20 Abner foi falar com Davi, em Hebrom, e vinte homens estavam com ele. Davi ofereceu um banquete a Abner e aos homens que tinham vindo com ele. 21 Então Abner disse a Davi:

— Eu me levantarei e irei para ajuntar todo o Israel ao rei, meu senhor, para fazerem aliança com o rei. E meu senhor reinará sobre tudo o que quiser.

Então Davi deixou que Abner partisse, e ele se foi em paz.

Joabe mata Abner

22 Eis que os servos de Davi e Joabe vieram de uma investida e traziam consigo grande despojo. Mas Abner já não estava com Davi, em Hebrom, porque este o havia deixado ir embora, e ele tinha ido em paz. 23 Quando Joabe chegou com toda a tropa que estava com ele, disseram-lhe:

— Abner, filho de Ner, veio falar com o rei, que deixou que ele fosse embora em paz.

24 Então Joabe foi falar com o rei e lhe disse:

— O que foi que o senhor fez? Eis que Abner esteve aqui e o senhor o deixou ir embora. Agora ele se foi! 25 O senhor bem conhece Abner, filho de Ner. Veio para enganá-lo, para observar os seus movimentos e sondar todos os seus planos.

26 Ao sair da presença de Davi, Joabe enviou mensageiros atrás de Abner, e eles o trouxeram de volta desde a cisterna de Sirá, sem que Davi o soubesse. 27 Quando Abner voltou a Hebrom, Joabe o levou para um lado, no interior do portão da cidade, para lhe falar em segredo, e ali o feriu na barriga. E assim Abner morreu, por ter derramado o sangue de Asael, irmão de Joabe. 28 Depois, quando Davi ficou sabendo, disse:

— Eu e o meu reino somos inocentes diante do Senhor, para sempre, do sangue de Abner, filho de Ner. 29 Que este sangue caia sobre a cabeça de Joabe e sobre toda a casa de seu pai! Que nunca falte na casa de Joabe quem tenha corrimento, quem seja leproso, quem se apoie em muleta, quem caia à espada, quem necessite de pão.

30 Assim, Joabe e seu irmão Abisai mataram Abner, porque este tinha matado Asael, o irmão deles, na batalha de Gibeão.

Davi lamenta a morte de Abner

31 Então Davi disse a Joabe e a todo o povo que estava com ele:

— Rasguem as suas roupas, vistam-se de panos de saco e façam lamentação por Abner.

E o próprio rei Davi ia seguindo o caixão. 32 Sepultaram Abner em Hebrom. O rei levantou a voz e chorou junto à sepultura de Abner. E todo o povo também chorou. 33 E o rei fez a seguinte lamentação por Abner:

Por que Abner teve de morrer

como se fosse um tolo?

34 As suas mãos

não estavam atadas,

nem estavam acorrentados

os seus pés.

Você caiu como quem cai

diante dos filhos da maldade!

E todo o povo chorou muito mais por ele.

35 Então todo o povo veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia. Mas Davi fez este juramento:

— Que Deus me castigue severamente se eu provar pão ou qualquer outra coisa antes que o sol se ponha.

36 Todo o povo notou isso e aprovou essa atitude, assim como aprovava tudo o que o rei fazia. 37 Naquele dia, todo o povo e todo o Israel ficaram sabendo que o rei não tinha nada a ver com a morte de Abner, filho de Ner. 38 Então o rei disse aos seus servos:

— Saibam que hoje caiu em Israel um príncipe e um grande homem. 39 Hoje sou fraco, embora ungido rei. Esses homens, os filhos de Zeruia, são mais fortes do que eu. Que o Senhor retribua ao que fez esse mal como ele merece.

1 The war between the house of Saul and the house of David lasted a long time. David grew stronger and stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker.

2 Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel;

3 his second, Kileab the son of Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;

4 the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;

5 and the sixth, Ithream the son of David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.

6 During the war between the house of Saul and the house of David, Abner had been strengthening his own position in the house of Saul.

7 Now Saul had had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. And Ish-Bosheth said to Abner, "Why did you sleep with my father's concubine?"

8 Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said. So he answered, "Am I a dog's head —on Judah's side? This very day I am loyal to the house of your father Saul and to his family and friends. I haven't handed you over to David. Yet now you accuse me of an offense involving this woman!

9 May God deal with Abner, be it ever so severely, if I do not do for David what the LORD promised him on oath

10 and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba."

11 Ish-Bosheth did not dare to say another word to Abner, because he was afraid of him.

12 Then Abner sent messengers on his behalf to say to David, "Whose land is it? Make an agreement with me, and I will help you bring all Israel over to you."

13 "Good," said David. "I will make an agreement with you. But I demand one thing of you: Do not come into my presence unless you bring Michal daughter of Saul when you come to see me."

14 Then David sent messengers to Ish-Bosheth son of Saul, demanding, "Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for the price of a hundred Philistine foreskins."

15 So Ish-Bosheth gave orders and had her taken away from her husband Paltiel son of Laish.

16 Her husband, however, went with her, weeping behind her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, "Go back home!" So he went back.

17 Abner conferred with the elders of Israel and said, "For some time you have wanted to make David your king.

18 Now do it! For the LORD promised David, 'By my servant David I will rescue my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"

19 Abner also spoke to the Benjamites in person. Then he went to Hebron to tell David everything that Israel and the whole tribe of Benjamin wanted to do.

20 When Abner, who had twenty men with him, came to David at Hebron, David prepared a feast for him and his men.

21 Then Abner said to David, "Let me go at once and assemble all Israel for my lord the king, so that they may make a covenant with you, and that you may rule over all that your heart desires." So David sent Abner away, and he went in peace.

22 Just then David's men and Joab returned from a raid and brought with them a great deal of plunder. But Abner was no longer with David in Hebron, because David had sent him away, and he had gone in peace.

23 When Joab and all the soldiers with him arrived, he was told that Abner son of Ner had come to the king and that the king had sent him away and that he had gone in peace.

24 So Joab went to the king and said, "What have you done? Look, Abner came to you. Why did you let him go? Now he is gone!

25 You know Abner son of Ner; he came to deceive you and observe your movements and find out everything you are doing."

26 Joab then left David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah. But David did not know it.

27 Now when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into an inner chamber, as if to speak with him privately. And there, to avenge the blood of his brother Asahel, Joab stabbed him in the stomach, and he died.

28 Later, when David heard about this, he said, "I and my kingdom are forever innocent before the LORD concerning the blood of Abner son of Ner.

29 May his blood fall on the head of Joab and on his whole family! May Joab's family never be without someone who has a running sore or leprosy "or who leans on a crutch or who falls by the sword or who lacks food."

30 (Joab and his brother Abishai murdered Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)

31 Then David said to Joab and all the people with him, "Tear your clothes and put on sackcloth and walk in mourning in front of Abner." King David himself walked behind the bier.

32 They buried Abner in Hebron, and the king wept aloud at Abner's tomb. All the people wept also.

33 The king sang this lament for Abner: "Should Abner have died as the lawless die?

34 Your hands were not bound, your feet were not fettered. You fell as one falls before the wicked." And all the people wept over him again.

35 Then they all came and urged David to eat something while it was still day; but David took an oath, saying, "May God deal with me, be it ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets!"

36 All the people took note and were pleased; indeed, everything the king did pleased them.

37 So on that day all the people there and all Israel knew that the king had no part in the murder of Abner son of Ner.

38 Then the king said to his men, "Do you not realize that a commander and a great man has fallen in Israel this day?

39 And today, though I am the anointed king, I am weak, and these sons of Zeruiah are too strong for me. May the LORD repay the evildoer according to his evil deeds!"