1 Visão de Obadias.
Assim diz o Senhor Deus a respeito de Edom:
"Ouvimos uma notícia
vinda do Senhor,
e um mensageiro foi enviado
às nações para dizer:
‘Preparem-se! Preparem-se
para a guerra contra Edom!’
2 Eis que fiz de você uma nação
pequena entre as outras,
muito desprezada.
3 O orgulho do seu coração
o enganou.
Você vive nas fendas das rochas,
num lugar elevado,
e diz em seu íntimo:
‘Quem poderá me jogar
lá para baixo?’
4 Ainda que você suba
como a águia
e faça o seu ninho
entre as estrelas,
de lá eu o derrubarei",
diz o Senhor.
5 "Se ladrões o atacassem
ou assaltantes viessem de noite
— como você está destruído! —
não levariam só
o que lhes bastasse?
Se fossem até você
os que colhem uvas,
não deixariam
pelo menos alguns cachos?
6 Como foram saqueados
os bens de Esaú!
Como foram vasculhados
os seus tesouros escondidos!
7 Todos os seus aliados, ó Edom,
o empurraram para fora
do seu território.
Aqueles que estavam em paz
com você
o enganaram e prevaleceram
contra você.
Aqueles que sentam à sua mesa
prepararam uma armadilha
para os seus pés.
E não há em Edom entendimento."
8 "Naquele dia",
diz o Senhor,
"destruirei os sábios de Edom
e o entendimento
do monte de Esaú.
9 Os seus valentes, ó Temã,
ficarão apavorados,
para que, do monte de Esaú,
todos sejam exterminados
pela matança."
10 "Por causa da violência feita
ao seu irmão Jacó,
você ficará coberto de vergonha
e será exterminado para sempre.
11 No dia em que estranhos
levaram os bens
de seu irmão Jacó,
você estava presente;
quando estrangeiros entraram
pelos portões
e lançaram sortes sobre Jerusalém,
você mesmo era um deles.
12 Você não devia ter olhado
com prazer
para o dia do seu irmão,
o dia da sua calamidade.
Você não devia ter-se alegrado
pelo que aconteceu
com os filhos de Judá,
no dia da sua ruína.
Você não devia ter falado
de boca cheia,
no dia da angústia.
13 Você não devia ter entrado
pelo portão do meu povo,
no dia da sua calamidade.
Você não devia ter olhado
com prazer para o seu mal,
no dia da sua calamidade.
Você não devia ter posto as mãos
sobre os seus bens,
no dia da sua calamidade.
14 Você não devia ter parado
nas encruzilhadas,
para exterminar
os que escapassem.
Você não devia ter entregado
ao inimigo
os que escaparam com vida,
no dia da angústia."
15 "Porque o Dia do Senhor
está prestes a vir
sobre todas as nações.
Você será tratado da mesma forma
como tratou os outros;
o mal que você fez
cairá sobre a sua cabeça.
16 Porque, assim como vocês
beberam no meu santo monte,
assim todas as nações
beberão sem parar;
irão beber, engolir,
e serão como se
nunca tivessem existido."
17 "Mas, no monte Sião,
haverá livramento.
O monte será santo,
e os da casa de Jacó tomarão posse
de sua herança.
18 A casa de Jacó será fogo
e a casa de José será chama,
mas a casa de Esaú será a palha.
O fogo e a chama incendiarão
a palha
e a consumirão;
e ninguém mais restará
da casa de Esaú,
porque o Senhor o falou."
19 "Os de Neguebe tomarão posse
do monte de Esaú,
e os da Sefelá ocuparão
o território dos filisteus;
tomarão posse também
dos campos de Efraim
e dos campos de Samaria;
e Benjamim tomará posse
de Gileade.
20 Os cativos do exército
dos filhos de Israel
tomarão posse do território
dos cananeus até Sarepta,
e os cativos de Jerusalém,
que estão em Sefarade,
tomarão posse das cidades do Sul.
21 Salvadores hão de subir
ao monte Sião,
para julgarem o monte de Esaú;
e o reino será do Senhor."
1 The vision of Obadiah. This is what the Sovereign LORD says about Edom — We have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, "Rise, let us go against her for battle" —
2 "See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised.
3 The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks "and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'
4 Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.
5 "If thieves came to you, if robbers in the night — oh, what a disaster awaits you! — would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?
6 But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!
7 All your allies will force you to the border; your friends will deceive and overpower you; those who eat your bread will set a trap for you, "but you will not detect it.
8 "In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise men of Edom, those of understanding in the mountains of Esau?
9 Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
10 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.
11 On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
12 You should not gloat over your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.
13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor gloat over them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.
15 "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.
16 Just as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been.
17 But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and Jacob will possess his inheritance.
18 Jacob will be a fire and Joseph a flame; Esau will be stubble, and they will set him on fire and destroy him. There will be no survivors from Esau." The LORD has spoken.
19 People from the Negev will occupy the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
20 This company of Israelite exiles who are in Canaan will possess the land as far as Zarephath; the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the towns of the Negev.
21 Deliverers will go up on "Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD's.