1 Visão de Obadias.

Deus castigará Edom

Assim diz o Senhor Deus a respeito de Edom:

"Ouvimos uma notícia

vinda do Senhor,

e um mensageiro foi enviado

às nações para dizer:

‘Preparem-se! Preparem-se

para a guerra contra Edom!’

2 Eis que fiz de você uma nação

pequena entre as outras,

muito desprezada.

3 O orgulho do seu coração

o enganou.

Você vive nas fendas das rochas,

num lugar elevado,

e diz em seu íntimo:

‘Quem poderá me jogar

lá para baixo?’

4 Ainda que você suba

como a águia

e faça o seu ninho

entre as estrelas,

de lá eu o derrubarei",

diz o Senhor.

5 "Se ladrões o atacassem

ou assaltantes viessem de noite

— como você está destruído! —

não levariam só

o que lhes bastasse?

Se fossem até você

os que colhem uvas,

não deixariam

pelo menos alguns cachos?

6 Como foram saqueados

os bens de Esaú!

Como foram vasculhados

os seus tesouros escondidos!

7 Todos os seus aliados, ó Edom,

o empurraram para fora

do seu território.

Aqueles que estavam em paz

com você

o enganaram e prevaleceram

contra você.

Aqueles que sentam à sua mesa

prepararam uma armadilha

para os seus pés.

E não há em Edom entendimento."

8 "Naquele dia",

diz o Senhor,

"destruirei os sábios de Edom

e o entendimento

do monte de Esaú.

9 Os seus valentes, ó Temã,

ficarão apavorados,

para que, do monte de Esaú,

todos sejam exterminados

pela matança."

A violência de Edom contra Jacó

10 "Por causa da violência feita

ao seu irmão Jacó,

você ficará coberto de vergonha

e será exterminado para sempre.

11 No dia em que estranhos

levaram os bens

de seu irmão Jacó,

você estava presente;

quando estrangeiros entraram

pelos portões

e lançaram sortes sobre Jerusalém,

você mesmo era um deles.

12 Você não devia ter olhado

com prazer

para o dia do seu irmão,

o dia da sua calamidade.

Você não devia ter-se alegrado

pelo que aconteceu

com os filhos de Judá,

no dia da sua ruína.

Você não devia ter falado

de boca cheia,

no dia da angústia.

13 Você não devia ter entrado

pelo portão do meu povo,

no dia da sua calamidade.

Você não devia ter olhado

com prazer para o seu mal,

no dia da sua calamidade.

Você não devia ter posto as mãos

sobre os seus bens,

no dia da sua calamidade.

14 Você não devia ter parado

nas encruzilhadas,

para exterminar

os que escapassem.

Você não devia ter entregado

ao inimigo

os que escaparam com vida,

no dia da angústia."

A restauração e a felicidade de Israel

15 "Porque o Dia do Senhor

está prestes a vir

sobre todas as nações.

Você será tratado da mesma forma

como tratou os outros;

o mal que você fez

cairá sobre a sua cabeça.

16 Porque, assim como vocês

beberam no meu santo monte,

assim todas as nações

beberão sem parar;

irão beber, engolir,

e serão como se

nunca tivessem existido."

17 "Mas, no monte Sião,

haverá livramento.

O monte será santo,

e os da casa de Jacó tomarão posse

de sua herança.

18 A casa de Jacó será fogo

e a casa de José será chama,

mas a casa de Esaú será a palha.

O fogo e a chama incendiarão

a palha

e a consumirão;

e ninguém mais restará

da casa de Esaú,

porque o Senhor o falou."

19 "Os de Neguebe tomarão posse

do monte de Esaú,

e os da Sefelá ocuparão

o território dos filisteus;

tomarão posse também

dos campos de Efraim

e dos campos de Samaria;

e Benjamim tomará posse

de Gileade.

20 Os cativos do exército

dos filhos de Israel

tomarão posse do território

dos cananeus até Sarepta,

e os cativos de Jerusalém,

que estão em Sefarade,

tomarão posse das cidades do Sul.

21 Salvadores hão de subir

ao monte Sião,

para julgarem o monte de Esaú;

e o reino será do Senhor."

1 The vision of Obadiah. This is what the Sovereign LORD says about Edom — We have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, "Rise, let us go against her for battle" —

2 "See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised.

3 The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks "and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'

4 Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.

5 "If thieves came to you, if robbers in the night — oh, what a disaster awaits you! — would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?

6 But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!

7 All your allies will force you to the border; your friends will deceive and overpower you; those who eat your bread will set a trap for you, "but you will not detect it.

8 "In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise men of Edom, those of understanding in the mountains of Esau?

9 Your warriors, Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.

10 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.

11 On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.

12 You should not gloat over your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.

13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor gloat over them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.

14 You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.

15 "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.

16 Just as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been.

17 But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and Jacob will possess his inheritance.

18 Jacob will be a fire and Joseph a flame; Esau will be stubble, and they will set him on fire and destroy him. There will be no survivors from Esau." The LORD has spoken.

19 People from the Negev will occupy the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.

20 This company of Israelite exiles who are in Canaan will possess the land as far as Zarephath; the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the towns of the Negev.

21 Deliverers will go up on "Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD's.