Prefácio e saudação

1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Diáspora.

Saudações.

Os benefícios das provações

2 Meus irmãos, tenham por motivo de grande alegria o fato de passarem por várias provações, 3 sabendo que a provação da fé que vocês têm produz perseverança. 4 Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que vocês sejam perfeitos e íntegros, sem que lhes falte nada.

Como obter a sabedoria

5 Se, porém, algum de vocês necessita de sabedoria, peça a Deus, que a todos dá com generosidade e sem reprovações, e ela lhe será concedida. 6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando, pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento. 7 Que uma pessoa dessas não pense que alcançará do Senhor alguma coisa, 8 sendo indecisa e inconstante em todos os seus caminhos.

Pobreza e riqueza

9 O irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação, 10 e o rico, na sua humilhação, porque ele passará como a flor do campo. 11 Porque o sol se levanta com seu calor ardente, a planta seca, a sua flor cai e a formosura do seu aspecto desaparece. Assim também o rico murchará em seus caminhos.

Provação e tentação

12 Bem-aventurado é aquele que suporta com perseverança a provação. Porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam. 13 Ninguém, ao ser tentado, diga: "Sou tentado por Deus." Porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém. 14 Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz. 15 Então a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.

16 Não se enganem, meus amados irmãos. 17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança. 18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.

A prática da palavra de Deus

19 Vocês sabem estas coisas, meus amados irmãos. Cada um esteja pronto para ouvir, mas seja tardio para falar e tardio para ficar irado. 20 Porque a ira humana não produz a justiça de Deus. 21 Portanto, deixando toda impureza e acúmulo de maldade, acolham com mansidão a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.

22 Sejam praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando a vocês mesmos. 23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se àquele que contempla o seu rosto natural num espelho; 24 pois contempla a si mesmo, se retira e logo esquece como era a sua aparência. 25 Mas aquele que atenta bem para a lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte que logo se esquece, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar.

26 Se alguém supõe ser religioso, mas não refreia a sua língua, está enganando a si mesmo; a sua religião é vã. 27 A religião pura e sem mácula para com o nosso Deus e Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e guardar-se incontaminado do mundo.

1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.

2 Consider it pure joy, my brothers and sisters, "whenever you face trials of many kinds,

3 because you know that the testing of your faith produces perseverance.

4 Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.

5 If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.

6 But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

7 That person should not expect to receive anything from the Lord.

8 Such a person is double-minded and unstable in all they do.

9 Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.

10 But the rich should take pride in their humiliation —since they will pass away like a wild flower.

11 For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.

12 Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.

13 When tempted, no one should say, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;

14 but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.

15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.

16 Don't be deceived, my dear brothers and sisters.

17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.

18 He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.

19 My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,

20 because human anger does not produce the righteousness that God desires.

21 Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.

22 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.

23 Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror

24 and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.

25 But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it —not forgetting what they have heard, but doing it —they will be blessed in what they do.

26 Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless.

27 Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.