1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 — Vá e proclame diante do povo de Jerusalém:
Assim diz o Senhor:
"Lembro-me de você, meu povo,
da sua afeição quando era jovem,
do seu amor quando noiva
e de como você me seguia
no deserto,
numa terra que não é semeada.
3 Israel era consagrado ao Senhor
e era as primícias da sua colheita;
todos os que o devoraram
se faziam culpados;
o mal vinha sobre eles",
diz o Senhor.
4 Escutem a palavra do Senhor, ó casa de Jacó e todas as famílias da casa de Israel.
5 Assim diz o Senhor:
"Que injustiça os pais de vocês
acharam em mim,
para que se afastassem de mim,
seguindo os ídolos sem valor
e se tornando eles mesmos
sem valor?
6 Eles não perguntaram:
‘Onde está o Senhor,
que nos tirou da terra do Egito
e nos guiou pelo deserto,
por uma terra árida
e cheia de covas,
por uma terra de sequidão
e sombras de morte,
por uma terra
em que ninguém passava
e na qual não morava ninguém?’
7 Eu os trouxe para uma terra fértil,
para que vocês comessem
o seu fruto
e as coisas boas que ela tem.
Mas, depois de entrar,
vocês contaminaram a minha terra
e fizeram da minha herança
uma abominação.
8 Os sacerdotes não perguntaram:
‘Onde está o Senhor?’
E os que tratavam da lei
não me conheceram,
os pastores se revoltaram
contra mim,
os profetas profetizaram por Baal
e andaram atrás de coisas
que não têm proveito algum."
9 "Portanto, ainda entrarei
em litígio com vocês",
diz o Senhor,
"e até com os filhos dos filhos
de vocês entrarei em litígio.
10 Vão até as terras
do mar de Chipre e vejam;
mandem mensageiros a Quedar
e observem com atenção.
Vejam se já aconteceu
coisa semelhante.
11 Houve alguma nação
que trocasse os seus deuses,
mesmo que não fossem
deuses de verdade?
Mas o meu povo
trocou a sua Glória
por aquilo que não tem
proveito algum.
12 Fiquem espantados com isto,
ó céus!
Fiquem horrorizados
e cheios de espanto",
diz o Senhor.
13 "Porque o meu povo
cometeu dois males:
abandonaram a mim,
a fonte de água viva,
e cavaram cisternas,
cisternas rachadas,
que não retêm as águas."
14 "Por acaso Israel é escravo
ou servo nascido em casa?
Por que, então, veio a ser presa
de outros?
15 Os leões novos rugiram
contra ele
e levantaram a sua voz.
Fizeram da terra de Israel
uma desolação;
as suas cidades estão queimadas,
e não há quem nelas habite.
16 Até os moradores de Mênfis
e de Tafnes
raparam o alto da cabeça de Israel.
17 Por acaso isso não aconteceu
com você
porque você abandonou
o Senhor, seu Deus,
quando ele o guiava pelo caminho?
18 E, agora, que lucro você terá
indo ao Egito
para beber as águas do Nilo?
Ou indo à Assíria para beber
as águas do Eufrates?
19 A sua própria maldade
o castigará,
e as suas infidelidades
o repreenderão.
Saiba, pois, e veja como é mau
e quão amargo é deixar
o Senhor, seu Deus,
e não ter temor de mim",
diz o Senhor,
o Senhor dos Exércitos.
20 "Porque há muito tempo
quebrei o seu jugo
e rompi as ataduras
que o prendiam,
mas você disse:
‘Não quero te servir.’
Pois, em todos os montes altos
e debaixo de todas as árvores
frondosas,
você se deitava e se prostituía.
21 Eu mesmo a plantei
como videira excelente,
da semente mais pura.
Como, então, você se tornou
uma planta degenerada,
como de videira brava?
22 Mesmo que você se lave
com salitre
e use muito sabão,
a mancha da sua iniquidade
continua diante de mim",
diz o Senhor Deus.
23 "Como é que você pode dizer:
‘Não estou manchada,
nem fui atrás dos baalins’?
Veja os seus rastros no vale
e reconheça o que você fez!
Você é como uma jovem camela
de pés ligeiros,
que anda ziguezagueando
pelo caminho.
24 Você é como
uma jumenta selvagem,
acostumada ao deserto e que,
no ardor do cio, fareja o vento.
Quem a impediria de satisfazer
o seu desejo?
Os que a procuram
não têm de fatigar-se;
no mês dela a acharão.
25 Evite andar por aí
com pés descalços
e não deixe a sua garganta
com sede.
Mas você diz: ‘Não! É inútil!
Porque amo os estranhos
e é atrás deles que eu vou.’"
26 "Como um ladrão se envergonha
quando o apanham,
assim ficarão envergonhados
os da casa de Israel:
eles, os seus reis, os seus príncipes,
os seus sacerdotes
e os seus profetas.
27 Eles dizem a um pedaço
de madeira: ‘Você é o meu pai’,
e à pedra: ‘Você me deu à luz’.
Pois me viraram as costas
e não o rosto;
mas, na hora da angústia, dizem:
‘Levanta-te e salva-nos!’
28 Onde estão os deuses
que vocês fizeram
para vocês mesmos?
Eles que se levantem,
se é que podem salvá-los
na hora da calamidade!
Porque os seus deuses, ó Judá,
são tantos quantas as suas cidades."
29 "Por que vocês querem
discutir comigo?
Todos vocês transgrediram
contra mim",
diz o Senhor.
30 "Em vão castiguei
os filhos de vocês;
eles não aceitaram
a minha disciplina.
Como leão destruidor,
a espada que está na mão de vocês
devorou os seus profetas.
31 Vocês, desta geração, considerem
a palavra do Senhor.
Será que eu tenho sido
um deserto para Israel?
Ou uma terra
da mais espessa escuridão?
Por que, então, o meu povo diz:
‘Somos livres para fazer
o que quisermos!
Jamais voltaremos para ti’?
32 Por acaso, uma virgem
se esquece dos seus enfeites?
Ou uma noiva
se esquece do seu véu?
Mas o meu povo
se esqueceu de mim
por dias sem fim."
33 "Como você sabe dispor bem
os seus caminhos,
para buscar o amor!
Pois você poderia ensinar
até as mulheres perdidas.
34 Nas bordas das suas roupas
se achou também
o sangue de pobres e inocentes,
que não foram surpreendidos
no ato de roubar.
Apesar de todas estas coisas,
35 você ainda diz: ‘Estou inocente.
Certamente a sua ira
se desviou de mim.’
Eis que entrarei em juízo contra você,
porque você diz: ‘Não pequei.’
36 Por que você é tão leviana
e fica sempre mudando de rumo?
Também pelo Egito
você será envergonhada,
assim como foi envergonhada
pela Assíria.
37 Também do Egito você sairá
com as mãos sobre a cabeça.
Porque o Senhor rejeitou
aqueles em quem você confia,
e você não será bem-sucedida
com a ajuda deles."
1 Puis la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots:
2 Va, et crie aux oreilles de Jérusalem, et dis: Ainsi a dit l'Éternel: Il me souvient à ton égard de l'affection de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu me suivais au désert, dans une terre qu'on n'ensemence point.
3 Israël était une chose sainte à l'Éternel; il était les prémices de son revenu. Tous ceux qui le dévoraient étaient coupables; il leur en arrivait du mal, dit l'Éternel.
4 Écoutez la parole de l'Éternel, maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d'Israël!
5 Ainsi a dit l'Éternel: Quelle injustice vos pères ont-ils trouvée en moi, qu'ils se soient éloignés de moi, pour marcher après la vanité et devenir vains?
6 Ils n'ont pas dit: Où est l'Éternel, qui nous a fait monter du pays d'Égypte, qui nous a conduits dans le désert, dans un pays de landes et de fondrières, dans un pays de sécheresse couvert de l'ombre de la mort, dans un pays où personne ne passait et où n'habitait aucun homme?
7 Et je vous ai fait entrer dans un pays de vergers, pour que vous en mangiez les fruits et les biens. Mais, sitôt que vous y êtes entrés, vous avez souillé mon pays, et vous avez fait de mon héritage une abomination.
8 Les sacrificateurs n'ont pas dit: Où est l'Éternel? Les dépositaires de la loi ne m'ont point connu; les pasteurs se sont révoltés contre moi; les prophètes ont prophétisé par Baal, et sont allés après ce qui n'est d'aucun profit.
9 C'est pourquoi je conteste encore avec vous, dit l'Éternel, et je contesterai avec les enfants de vos enfants.
10 Passez, en effet, aux îles de Kittim, et regardez; envoyez en Kédar; observez bien, et voyez si pareille chose s'est faite.
11 Y a-t-il une nation qui ait changé ses dieux? Et pourtant ce ne sont pas des dieux. Et mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit!
12 Cieux, soyez étonnés de ceci, frémissez d'horreur et soyez stupéfaits! dit l'Éternel.
13 Car mon peuple a fait doublement mal: ils m'ont abandonné, moi qui suis la source des eaux vives, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées qui ne retiennent point l'eau.
14 Israël est-il un esclave, ou est-il né dans la maison? Pourquoi donc a-t-il été mis au pillage?
15 Contre lui les lionceaux rugissent, ils ont fait entendre leur voix, ils ont mis son pays en désolation. Ses villes sont brûlées, il n'y a plus d'habitants.
16 Même les enfants de Noph et de Tacphanès te dévoreront le sommet de la tête.
17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonné l'Éternel ton Dieu, pendant qu'il te conduisait par le chemin?
18 Et maintenant qu'as-tu à faire d'aller en Égypte boire l'eau du Shichor et qu'as-tu à faire d'aller en Assyrie pour boire de l'eau du Fleuve?
19 Ta malice te châtiera, et tes infidélités te reprendront; et tu sauras et tu verras que c'est une chose mauvaise et amère que tu aies abandonné l'Éternel, ton Dieu, et que ma crainte ne soit pas en toi, dit le Seigneur, l'Éternel des armées.
20 Parce que dès longtemps tu as brisé ton joug, rompu tes liens, tu as dit: Je ne servirai point! Mais, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert, tu t'inclines, tu te prostitues!
21 Et moi, je t'avais plantée comme une vigne excellente, dont tout le plant était franc; comment t'es-tu changée pour moi en sarments de vigne étrangère?
22 Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais de la potasse en abondance, ton iniquité demeurerait marquée devant moi, dit le Seigneur, l'Éternel.
23 Comment dis-tu: Je ne me suis point souillée, je ne suis point allée après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, reconnais ce que tu as fait, dromadaire légère, qui ne tient pas de route certaine;
24 Anesse sauvage, accoutumée au désert, qui, dans le désir qui l'anime, hume le vent. Qui l'arrêtera dans son ardeur? Nul de ceux qui la cherchent ne se fatigue; on la trouvera même en son mois.
25 Garde ton pied de se déchausser, ton gosier d'avoir soif! Mais tu dis: C'en est fait! Non! car j'aime les étrangers, et j'irai après eux.
26 Comme un voleur est confus quand il est surpris, ainsi seront confus ceux de la maison d'Israël; eux, leurs rois, leurs chefs, leurs sacrificateurs, et leurs prophètes.
28 Et où sont les dieux que tu t'es faits? Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver au temps de ton malheur. Car tes dieux, ô Juda, sont aussi nombreux que tes villes!
29 Pourquoi plaideriez-vous avec moi? Vous vous êtes tous rebellés contre moi, dit l'Éternel.
30 En vain ai-je frappé vos enfants: ils n'ont point reçu d'instruction. Votre épée a dévoré vos prophètes, comme un lion destructeur.
32 La vierge oublie-t-elle ses ornements, la jeune épouse ses ceintures? Mais mon peuple m'a oublié durant des jours sans nombre!
33 Comme tu es habile dans tes voies, pour chercher ce que tu aimes! C'est pourquoi aussi tu accoutumes tes voies aux crimes.
34 Même sur les pans de ta robe se trouve le sang des pauvres, des innocents, que tu n'avais point trouvés en effraction.
35 Bien plus; après toutes ces choses, tu dis: Oui, je suis innocente! certainement sa colère s'est détournée de moi! Voici, je vais entrer en jugement avec toi, sur ce que tu dis: Je n'ai point péché.
36 Pourquoi tant te précipiter pour changer ton chemin! Tu auras autant de confusion de l'Égypte que tu en as eu de l'Assyrie.
37 De là aussi tu sortiras ayant tes mains sur la tête. Car l'Éternel a rejeté les objets de ta confiance, et tu ne réussiras point auprès d'eux.