1 Quanto à coleta para os santos, façam também vocês como ordenei às igrejas da Galácia. 2 No primeiro dia da semana, cada um de vocês separe uma quantia, conforme a sua prosperidade, e vá juntando, para que não seja necessário fazer coletas quando eu for. 3 E, quando eu tiver chegado, enviarei, com cartas, aqueles que vocês aprovarem, para que levem a oferta de vocês a Jerusalém. 4 Se for conveniente que eu também vá, eles irão comigo.
5 Irei visitar vocês por ocasião da minha passagem pela Macedônia, porque devo passar pela Macedônia. 6 E bem pode ser que eu me demore ou mesmo passe o inverno com vocês, para que vocês me encaminhem nas viagens que eu tenha de fazer. 7 Porque não quero, agora, ver vocês apenas de passagem, pois espero permanecer algum tempo com vocês, se o Senhor o permitir. 8 Mas ficarei em Éfeso até o Pentecostes, 9 porque uma porta grande e oportuna para o trabalho se abriu para mim; e há muitos adversários.
10 E, se Timóteo for, façam tudo para que não tenha nada a temer enquanto estiver entre vocês, porque trabalha na obra do Senhor, como também eu. 11 Portanto, que ninguém o despreze. Ajudem-no a continuar a viagem em paz, para que venha até aqui, visto que o espero com os irmãos.
12 Quanto ao irmão Apolo, muito lhe tenho recomendado que fosse visitar vocês em companhia dos irmãos, mas ele não quis de jeito nenhum ir agora; irá, porém, quando tiver oportunidade.
13 Fiquem alertas, permaneçam firmes na fé, mostrem coragem, sejam fortes. 14 Façam todas as coisas com amor.
15 E agora, irmãos, eu peço a vocês o seguinte: os membros da casa de Estéfanas são as primícias da Acaia e eles se consagraram ao serviço dos santos. 16 Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro.
17 Alegro-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, porque eles supriram o que faltava da parte de vocês. 18 Porque trouxeram refrigério ao meu espírito e ao de vocês também. Deem o devido reconhecimento a homens como esses.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Também Áquila e Priscila mandam cordiais saudações no Senhor, juntamente com a igreja que se reúne na casa deles. 20 Todos os irmãos mandam saudações. Saúdem uns aos outros com um beijo santo.
21 Eu, Paulo, escrevo a saudação de próprio punho.
22 Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!
23 A graça do Senhor Jesus esteja com vocês. 24 O meu amor esteja com todos vocês, em Cristo Jesus.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Now concerning the collection for the saints: as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise. 2 On the first day of every week, let each one of you save as he may prosper, that no collections are made when I come. 3 When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem. 4 If it is appropriate for me to go also, they will go with me.
5 I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia. 6 But with you it may be that I will stay with you, or even winter with you, that you may send me on my journey wherever I go. 7 For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits. 8 But I will stay at Ephesus until Pentecost, 9 for a great and effective door has opened to me, and there are many adversaries.
10 Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do. 11 Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers.
12 Now concerning Apollos the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers, but it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity.
13 Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! 14 Let all that you do be done in love.
15 Now I beg you, brothers—you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints— 16 that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors. 17 I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied. 18 For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
19 The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, together with the assembly that is in their house. 20 All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
21 This greeting is by me, Paul, with my own hand. 22 If any man doesn’t love the Lord Jesus Christ, let him be cursed. Come, Lord! 23 The grace of the Lord Jesus Christ be with you. 24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.