Publicidade

1 Crônicas 22

1 Then David said, "The house of the LORD God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel."2 So David gave orders to assemble the foreigners residing in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.3 He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more bronze than could be weighed.4 He also provided more cedar logs than could be counted, for the Sidonians and Tyrians had brought large numbers of them to David.5 David said, "My son Solomon is young and inexperienced, and the house to be built for the LORD should be of great magnificence and fame and splendor in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it." So David made extensive preparations before his death.6 Then he called for his son Solomon and charged him to build a house for the LORD, the God of Israel.7 David said to Solomon: "My son, I had it in my heart to build a house for the Name of the LORD my God.8 But this word of the LORD came to me: 'You have shed much blood and have fought many wars. You are not to build a house for my Name, because you have shed much blood on the earth in my sight.9 But you will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon, "and I will grant Israel peace and quiet during his reign.10 He is the one who will build a house for my Name. He will be my son, and I will be his father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.'11 "Now, my son, the LORD be with you, and may you have success and build the house of the LORD your God, as he said you would.12 May the LORD give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.13 Then you will have success if you are careful to observe the decrees and laws that the LORD gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.14 "I have taken great pains to provide for the temple of the LORD a hundred thousand talents "of gold, a million talents "of silver, quantities of bronze and iron too great to be weighed, and wood and stone. And you may add to them.15 You have many workers: stonecutters, masons and carpenters, as well as those skilled in every kind of work16 in gold and silver, bronze and iron —craftsmen beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you."17 Then David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon.18 He said to them, "Is not the LORD your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has given the inhabitants of the land into my hands, and the land is subject to the LORD and to his people.19 Now devote your heart and soul to seeking the LORD your God. Begin to build the sanctuary of the LORD God, so that you may bring the ark of the covenant of the LORD and the sacred articles belonging to God into the temple that will be built for the Name of the LORD."

1 Dixitque David : Hc est domus Dei, et hoc altare in holocaustum Israli. 2 Et prcepit ut congregarentur omnes proselyti de terra Isral, et constituit ex eis latomos ad cdendos lapides et poliendos, ut dificaretur domus Dei. 3 Ferrum quoque plurimum ad clavos januarum, et ad commissuras atque juncturas, prparavit David : et ris pondus innumerabile. 4 Ligna quoque cedrina non poterant stimari, qu Sidonii et Tyrii deportaverant ad David. 5 Et dixit David : Solomon filius meus puer parvulus est et delicatus : domus autem, quam dificari volo Domino, talis esse debet ut in cunctis regionibus nominetur : prparabo ergo ei necessaria. Et ob hanc causam ante mortem suam omnes prparavit impensas.6 Vocavitque Salomonem filium suum, et prcepit ei ut dificaret domum Domino Deo Isral. 7 Dixitque David ad Salomonem : Fili mi, voluntatis me fuit ut dificarem domum nomini Domini Dei mei : 8 sed factus est sermo Domini ad me, dicens : Multum sanguinem effudisti, et plurima bella bellasti : non poteris dificare domum nomini meo, tanto effuso sanguine coram me : 9 filius qui nascetur tibi, erit vir quietissimus : faciam enim eum requiescere ab omnibus inimicis suis per circuitum : et ob hanc causam Pacificus vocabitur : et pacem et otium dabo in Isral cunctis diebus ejus. 10 Ipse dificabit domum nomini meo, et ipse erit mihi in filium, et ego ero illi in patrem : firmaboque solium regni ejus super Isral in ternum. 11 Nunc ergo fili mi, sit Dominus tecum, et prosperare, et difica domum Domino Deo tuo sicut locutus est de te. 12 Det quoque Dominus prudentiam et sensum ut regere possis Isral, et custodire legem Domini Dei tui. 13 Tunc enim proficere poteris, si custodieris mandata et judicia qu prcepit Dominus Moysi ut doceret Isral. Confortare, et virilter age : ne timeas, neque paveas. 14 Ecce ego in paupertate mea prparavi impensas domus Domini, auri talenta centum millia, et argenti mille millia talentorum : ris vero et ferri non est pondus, vincitur enim numerus magnitudine ; ligna et lapides prparavi ad universa impendia. 15 Habes quoque plurimos artifices, latomos, et cmentarios, artificesque lignorum, et omnium artium ad faciendum opus prudentissimos, 16 in auro et argento et re et ferro, cujus non est numerus. Surge igitur et fac, et erit Dominus tecum.17 Prcepit quoque David cunctis principibus Isral ut adjuvarent Salomonem filium suum : 18 Cernitis, inquiens, quod Dominus Deus vester vobiscum sit, et dederit vobis requiem per circuitum, et tradiderit omnes inimicos vestros in manus vestras, et subjecta sit terra coram Domino, et coram populo ejus. 19 Prbete igitur corda vestra et animas vestras, ut quratis Dominum Deum vestrum : et consurgite, et dificate sanctuarium Domino Deo, ut introducatur arca fderis Domini, et vasa Domino consecrata, in domum qu dificatur nomini Domini.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue