1 A prayer of Habakkuk the prophet. On . [^1]2 LORD, I have heard of your fame; I stand in awe of your deeds, LORD. Repeat them in our day, in our time make them known; in wrath remember mercy.3 God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. "His glory covered the heavens and his praise filled the earth.4 His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden.5 Plague went before him; pestilence followed his steps.6 He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed — but he marches on forever.7 I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish.8 Were you angry with the rivers, LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode your horses and your chariots to victory?9 You uncovered your bow, you called for many arrows. You split the earth with rivers;10 the mountains saw you and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its waves on high.11 Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear.12 In wrath you strode through the earth and in anger you threshed the nations.13 You came out to deliver your people, to save your anointed one. You crushed the leader of the land of wickedness, you stripped him from head to foot.14 With his own spear you pierced his head when his warriors stormed out to scatter us, gloating as though about to devour the wretched who were in hiding.15 You trampled the sea with your horses, churning the great waters.16 I heard and my heart pounded, my lips quivered at the sound; decay crept into my bones, and my legs trembled. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come on the nation invading us.17 Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls,18 yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior.19 The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to tread on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.
1 Oratio Habacuc prophet, pro ignorantiis.2 [Domine, audivi auditionem tuam, et timui.Domine, opus tuum, in medio annorum vivifica illud ;in medio annorum notum facies :cum iratus fueris, misericordi recordaberis.3 Deus ab austro veniet,et Sanctus de monte Pharan :operuit clos gloria ejus,et laudis ejus plena est terra.4 Splendor ejus ut lux erit,cornua in manibus ejus :ibi abscondita est fortitudo ejus.5 Ante faciem ejus ibit mors,et egredietur diabolus ante pedes ejus.6 Stetit, et mensus est terram ;aspexit, et dissolvit gentes,et contriti sunt montes sculi :incurvati sunt colles mundi ab itineribus terntatis ejus.7 Pro iniquitate vidi tentoria thiopi ;turbabuntur pelles terr Madian.8 Numquid in fluminibus iratus es, Domine ?aut in fluminibus furor tuus ?vel in mari indignatio tua ?Qui ascendes super equos tuos, et quadrig tu salvatio.9 Suscitans suscitabis arcum tuum,juramenta tribubus qu locutus es ;fluvios scindes terr.10 Viderunt te, et doluerunt montes ;gurges aquarum transiit :dedit abyssus vocem suam ;altitudo manus suas levavit.11 Sol et luna steterunt in habitaculo suo :in luce sagittarum tuarum ibunt,in splendore fulgurantis hast tu.12 In fremitu conculcabis terram ;in furore obstupefacies gentes.13 Egressus es in salutem populi tui,in salutem cum christo tuo :percussisti caput de domo impii,denudasti fundamentum ejus usque ad collum.14 Maledixisti sceptris ejus,capiti bellatorum ejus,venientibus ut turbo ad dispergendum me :exsultatio eorum, sicut ejus qui devorat pauperem in abscondito.15 Viam fecisti in mari equis tuis,in luto aquarum multarum.16 Audivi, et conturbatus est venter meus ;a voce contremuerunt labia mea.Ingrediatur putredo in ossibus meis,et subter me scateat :ut requiescam in die tribulationis,ut ascendam ad populum accinctum nostrum.17 Ficus enim non florebit,et non erit germen in vineis ;mentietur opus oliv,et arva non afferent cibum :abscindetur de ovili pecus,et non erit armentum in prsepibus.18 Ego autem in Domino gaudebo ;et exsultabo in Deo Jesu meo.19 Deus Dominus fortitudo mea,et ponet pedes meos quasi cervorum :et super excelsa mea deducet mevictor in psalmis canentem.]