1 "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.2 The rebels are knee-deep in slaughter. I will discipline all of them.3 I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.4 "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.5 Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.6 When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.7 They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour "their fields.8 "Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven "; lead on, Benjamin.9 Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.10 Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.11 Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols. [^3]12 I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.13 "When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.14 For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.15 Then I will return to my lair until they have borne their guilt and seek my face — in their misery they will earnestly seek me."
1 [Audite hoc, sacerdotes, et attendite, domus Isral,et domus regis, auscultate :quia vobis judicium est,quoniam laqueus facti estis speculationi,et rete expansum super Thabor.2 Et victimas declinastis in profundum ;et ego eruditor omnium eorum.3 Ego scio Ephraim,et Isral non est absconditus a me :quia nunc fornicatus est Ephraim ;contaminatus est Isral.4 Non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad Deum suum,quia spiritus fornicationum in medio eorum,et Dominum non cognoverunt.5 Et respondebit arrogantia Isral in facie ejus,et Isral et Ephraim ruent in iniquitate sua :ruet etiam Judas cum eis.6 In gregibus suis et in armentis suis vadent ad qurendum Dominum,et non invenient :ablatus est ab eis.7 In Dominum prvaricati sunt,quia filios alienos genuerunt :nunc devorabit eos mensis, cum partibus suis.8 Clangite buccina in Gabaa,tuba in Rama ;ululate in Bethaven,post tergum tuum, Benjamin.9 Ephraim in desolatione erit in die correptionis ;in tribubus Isral ostendi fidem.10 Facti sunt principes Juda quasi assumentes terminum ;super eos effundam quasi aquam iram meam.11 Calumniam patiens est Ephraim, fractus judicio,quoniam cpit abire post sordes.12 Et ego quasi tinea Ephraim,et quasi putredo domui Juda.13 Et vidit Ephraim languorem suum,et Juda vinculum suum ;et abiit Ephraim ad Assur,et misit ad regem ultorem :et ipse non poterit sanare vos,nec solvere poterit a vobis vinculum.14 Quoniam ego quasi lena Ephraim,et quasi catulus leonis domui Juda.Ego, ego capiam, et vadam ;tollam, et non est qui eruat.15 Vadens revertar ad locum meum,donec deficiatis, et quratis faciem meam.]