Publicidade

Juízes 17

1 Now a man named Micah from the hill country of Ephraim2 said to his mother, "The eleven hundred shekels "of silver that were taken from you and about which I heard you utter a curse —I have that silver with me; I took it." Then his mother said, "The LORD bless you, my son!"3 When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, "I solemnly consecrate my silver to the LORD for my son to make an image overlaid with silver. I will give it back to you."4 So after he returned the silver to his mother, she took two hundred shekels "of silver and gave them to a silversmith, who used them to make the idol. And it was put in Micah's house.5 Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.6 In those days Israel had no king; everyone did as they saw fit.7 A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,8 left that town in search of some other place to stay. On his way "he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.9 Micah asked him, "Where are you from?" "I'm a Levite from Bethlehem in Judah," he said, "and I'm looking for a place to stay."10 Then Micah said to him, "Live with me and be my father and priest, and I'll give you ten shekels "of silver a year, your clothes and your food."11 So the Levite agreed to live with him, and the young man became like one of his sons to him.12 Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.13 And Micah said, "Now I know that the LORD will be good to me, since this Levite has become my priest."

1 Det var en mann fra Efra'imfjellene som hette Mika.2 Han sa til sin mor: De elleve hundre sekel sølv* som blev tatt fra dig, og som du har uttalt forbannelse over, så også jeg hørte på det - disse penger er hos mig; det er jeg som har tatt dem. Da sa hans mor: Velsignet være du, min sønn, av Herren! / {* DMR 16, 5.}3 Så gav han sin mor de elleve hundre sekel sølv tilbake; men hans mor sa: Disse penger vier jeg nu til Herren og overgir dem til min sønn, forat han kan gjøre et utskåret billede med et støpt fotstykke til, og nu gir jeg dig dem tilbake.4 Han gav da pengene tilbake til sin mor; og hans mor tok to hundre sekel sølv og gav det til en gullsmed, og for disse penger gjorde han et utskåret billede med et støpt fotstykke; det var siden i Mikas hus.5 Og mannen Mika hadde et gudshus, og han hadde gjort en livkjortel og husguder og hadde vidd en av sine sønner til prest for sig.6 I de dager var det ingen konge i Israel; hver mann gjorde hvad rett var i hans øine.7 Der var en ung mann fra Betlehem i Juda; han var en levitt av dem som hørte til i Juda stamme, og der bodde han som fremmed.8 Denne mann drog bort fra sin by, fra Betlehem i Juda, for å ta ophold hvor det kunde falle sig; og han kom på sin vandring til Efra'imfjellene, til Mikas hus.9 Mika sa til ham: Hvor kommer du fra? Han svarte: Jeg er en levitt fra Betlehem i Juda og er nu på vandring for å ta ophold hvor jeg finner leilighet.10 Da sa Mika til ham: Bli hos mig og vær far og prest for mig! Så vil jeg gi dig ti sekel sølv om året og holde dig med klær og kost. Da gikk levitten inn til ham.11 Og levitten samtykket i å bli hos mannen, og den unge mann var for ham som en av hans egne sønner.12 Mika innvidde levitten, og den unge mann blev hans prest; og han blev boende i Mikas hus.13 Og Mika sa: Nu vet jeg at Herren vil gjøre vel imot mig siden jeg har fått en levitt til prest.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue