1 The LORD said to Moses,2 "Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze;4 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;5 ram skins dyed red and another type of durable leather "; acacia wood;6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.8 "Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.10 "Have them make an ark "of acacia wood —two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. [^3]11 Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it.12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.16 Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.17 "Make an atonement cover of pure gold —two and a half cubits long and a cubit and a half wide.18 And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.20 The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover.21 Place the cover on top of the ark and put in the ark the tablets of the covenant law that I will give you.22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the covenant law, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.23 "Make a table of acacia wood —two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high. [^4]24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.25 Also make around it a rim a handbreadth "wide and put a gold molding on the rim.26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.30 Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.31 "Make a lampstand of pure gold. Hammer out its base and shaft, and make its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them.32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand —three on one side and three on the other.33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand.34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair —six branches in all.36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.37 "Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it.38 Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.39 A talent "of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.
1 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:2 Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên đặng họ dâng lễ vật cho ta; các ngươi hãy nhận lấy lễ vật của mọi người có lòng thành dâng cho.3 Nầy là lễ vật các ngươi sẽ nhận lấy của họ: vàng, bạc, và đồng;4 chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, vải gai mịn, lông dê, da chiên đực nhuộm đỏ,5 da cá nược, cây si-tim,6 dầu thắp, hương liệu đặng làm dầu xức và hương,7 bích ngọc cùng các thứ ngọc khác để gắn vào ê-phót và bảng đeo ngực.8 Họ sẽ làm cho ta một đền thánh và ta sẽ ở giữa họ.9 Hãy làm điều đó y như kiểu đền tạm cùng kiểu các đồ dùng mà ta sẽ chỉ cho ngươi.10 Vậy, chúng hãy đóng một cái hòm bằng cây si-tim; bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi, và bề cao cũng một thước rưỡi,11 lấy vàng ròng bọc trong, bọc ngoài, và chạy đường viền chung quanh hòm bằng vàng.12 Ngươi cũng hãy đúc bốn khoen bằng vàng để tại bốn góc hòm: hai cái bên hông nầy, hai cái bên hông kia,13 cùng làm hai cây đòn bằng cây si-tim, bọc vàng;14 rồi lòn đòn vào khoen hai bên hông hòm, để dùng đòn khiêng hòm.15 Đòn sẽ ở trong khoen luôn, không nên rút ra.16 Ngươi hãy cất vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho.17 Ngươi cũng hãy làm một cái nắp thi ân bằng vàng ròng, bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi.18 Lại làm hai tượng chê-ru-bin bằng vàng giát mỏng, để hai đầu nắp thi ân,19 ló ra ngoài, một tượng ở đầu nầy và một tượng ở đầu kia.20 Hai chê-ru-bin sẽ sè cánh ra, che trên nắp thi ân, đối diện nhau và xây mặt vào nắp thi ân.21 Ngươi hãy để nắp thi ân trên hòm, rồi để vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho.22 Ta sẽ gặp ngươi tại đó, và ở trên nắp thi ân, giữa hai tượng chê-ru-bin, trên hòm bảng chứng, ta sẽ truyền cho ngươi các mạng lịnh về dân Y-sơ-ra-ên.23 Ngươi cũng hãy đóng một cái bàn bằng cây si-tim; bề dài hai thước, bề ngang một thước, và bề cao một thước rưỡi,24 bọc bằng vàng ròng, và chạy một đường viền chung quanh;25 rồi lên be cho tứ vi bàn, cao chừng bốn ngón tay và chạy cho be một đường viền vàng.26 Lại đúc bốn cái khoen vàng, tra vào bốn góc nơi chân bàn.27 Khoen sẽ ở gần be, để xỏ đòn khiêng bàn.28 Ngươi hãy chuốt đòn bằng cây si-tim, bọc vàng, rồi người ta sẽ dùng khiêng bàn đó.29 Lại hãy lấy vàng ròng mà làm dĩa, chén, chậu, và ly đặng dùng làm lễ quán.30 Trên bàn ngươi sẽ để bánh trần thiết cho có luôn luôn trước mặt ta.31 Ngươi cũng hãy làm chân đèn bằng vàng ròng. Cái chân, cái thân, cái đài, cái bầu cùng cái hoa của đèn đều làm bằng vàng đánh giát.32 Hai bên thân đèn sẽ có sáu nhánh nứt ra, hạ nhánh ở bên nầy và ba nhánh ở bên kia.33 Trong sáu nhánh nứt ra trên chân đèn, mỗi nhánh đều sẽ có ba cái đài hình như hột hạnh nhân cùng bầu và hoa.34 Trên thân chân đèn, lại cũng sẽ có bốn cái đài hình hột hạnh nhân, bầu và hoa.35 Trong sáu nhánh từ thân chân đèn nứt ra, hễ cứ mỗi hai nhánh thì dưới có một cái bầu.36 Bầu cùng nhánh của chân đèn đều bằng vàng ròng nguyên miếng đánh giát.37 Ngươi cũng hãy làm bảy cái thếp đèn, đặng hễ khi thắp thì chiếu trước chân đèn.38 Kéo bắt tim cùng đồ đựng tàn đèn cũng sẽ bằng vàng ròng.39 Người ta sẽ dùng một ta lâng vàng ròng làm chân đèn nầy và các đồ phụ tùng của chân đèn.40 Vậy, ngươi hãy xem, cứ làm y như kiểu đã chỉ cho trên núi.