1 I commend to you Phoebe our sister, who is a minister of the congregation at Cenchrea.2 Receive her in the Lord in a manner worthy of the holy ones. Assist her in whatever business she has need of from you. She has been a great help to many people including me.3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus.4 They have risked their own necks for my life. I not only thank them but also the congregations of the nations give thanks.5 Likewise greet the congregation that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is of the first fruits converts of Asia to Christ.6 Greet Mary for she labored much to help us.7 Greet Andronicus and Junia. They are my kinsmen and my fellow prisoners who are well known among the apostles. They were in Christ before me.8 Greet Ampliatus my beloved in the Lord.9 Greet Urbane for he is our helper in Christ, and Stachys my beloved.10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them that are of Aristobulus household.11 Greet my relative Herodion. Greet those who are of the household of Narcissus, for they are in the Lord.12 Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers that are with them.15 Greet Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them.16 Greet one another with a holy kiss. The congregations of Christ greet you.17 Now I beseech you, brothers, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine you have learned and avoid them.18 They do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unaware.19 Your obedience has come to our attention abroad. I am glad therefore on your behalf. Yet I would have you wise to that which is good and simple concerning evil.20 The God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.21 Timothy my coworker and Lucius, and Jason, and Sosipater, my relative, salute you.22 I Tertius, who wrote this letter, salute you in the Lord.23 Gaius my host and the whole congregation, salutes you. Erastus the chamberlain of the city salutes you, and Quartus a brother.24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.25 Now to him that is of power to establish you according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, which was kept secret since the world began.26 It is now made known by the Scriptures of the prophets according to the commandment of the everlasting God. It is made known to all nations for the obedience of faith.27 To God, wise alone, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que é serva da igreja que está em Cencréia;2 para que a recebais no Senhor, de um modo digno dos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque ela tem sido o amparo de muitos, e de mim em particular.3 Saudai a Prisca e a Áqüila, meus cooperadores em Cristo Jesus,4 os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.5 Saudai também a igreja que está na casa deles. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Ásia para Cristo.6 Saudai a Maria, que muito trabalhou por vós.7 Saudai a Andrônico e a Júnias, meus parentes e meus companheiros de prisão, os quais são bem conceituados entre os apóstolos, e que estavam em Cristo antes de mim.8 Saudai a Ampliato, meu amado no Senhor.9 Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.10 Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos da casa de Aristóbulo.11 Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da casa de Narciso que estão no Senhor.12 Saudai a Trifena e a Trifosa, que trabalham no Senhor. Saudai a amada Pérside, que muito trabalhou no Senhor.13 Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha.14 Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles.15 Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que com eles estão.16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.17 Rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles.18 Porque os tais não servem a Cristo nosso Senhor, mas ao seu ventre; e com palavras suaves e lisonjas enganam os corações dos inocentes.19 Pois a vossa obediência é conhecida de todos. Comprazo-me, portanto, em vós; e quero que sejais sábios para o bem, mas simples para o mal.20 E o Deus de paz em breve esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.21 Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, e Jáson, e Sosípatro, meus parentes.22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta, vos saúdo no Senhor.23 Saúda-vos Gaio, hospedeiro meu e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e também o irmão Quarto.24 {A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.}25 Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar, segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio desde os tempos eternos,26 mas agora manifesto e, por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus, eterno, dado a conhecer a todas as nações para obediência da fé;27 ao único Deus sábio seja dada glória por Jesus Cristo para todo o sempre. Amém.