32 A parte das Escrituras Sagradas que o funcionário estava lendo era esta:

"Ele era como um cordeiro que é levado

para ser morto;

era como uma ovelha que fica muda

quando cortam a sua lã.

Ele não disse nada.

33 Foi humilhado, e foram injustos com ele.

Ninguém poderá falar

a respeito de descendentes dele,

já que a sua vida na terra chegou ao fim."

34 O funcionário perguntou a Filipe:

— Por favor, me explique uma coisa! De quem é que o profeta está falando isso? É dele mesmo ou de outro?

35 Então, começando com aquela parte das Escrituras, Filipe anunciou ao funcionário a boa notícia a respeito de Jesus.

32 Le passage de l'Ecriture qu'il lisait était le suivant : Comme une brebis à l'égorgement il a été conduit, - et comme un agneau muet devant qui le tond, - ainsi il n'ouvre point la bouche.

33 Dans l'abaissement son jugement a été consommé : car de la terre sa vie a été retranchée.

34 S'adressant à Philippe l'eunuque lui dit : Je t'en prie, de qui le prophète dit-il cela ? de lui-même ou de quelque autre ?

35 Alors Philippe prit la parole et partant de ce texte, lui prêcha Jésus.