1 Quando Jesus e os discípulos estavam chegando a Jerusalém, pararam no povoado de Betfagé, que fica perto do monte das Oliveiras. Dali Jesus enviou dois discípulos na frente, 2 com a seguinte ordem:
— Vão até o povoado que fica ali adiante e, logo que vocês entrarem lá, encontrarão uma jumenta presa e um jumentinho com ela. Desamarrem os dois e os tragam aqui. 3 Se alguém falar alguma coisa, digam que o Mestre precisa deles. Assim deixarão vocês trazerem logo os animais.
4 Isso aconteceu para se cumprir o que o profeta tinha dito:
5 "Digam ao povo de Jerusalém:
Agora o seu rei está chegando.
Ele é humilde e está montado num jumento
e num jumentinho, filho de jumenta."
6 Então os discípulos foram e fizeram o que Jesus havia mandado. 7 Levaram a jumenta e o jumentinho, jogaram as suas capas sobre eles, e Jesus montou. 8 Da grande multidão que ia com eles, alguns estendiam as suas capas no chão, e outros espalhavam no chão ramos que tinham cortado das árvores. 9 Tanto os que iam na frente como os que vinham atrás começaram a gritar:
— Hosana ao Filho de Davi!
Que Deus abençoe aquele que vem
em nome do Senhor!
Hosana a Deus nas alturas do céu!
10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada, e o povo perguntava:
— Quem é ele?
11 A multidão respondia:
— Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galileia.
1 A, no ka tata ratou ki Hiruharama, ka tae ki Petapaki, ki Maunga Oriwa, ka tonoa atu e Ihu nga akonga tokorua,
2 Ka mea ia ki a raua, Haere ki te kainga e anga mai ana ki a korua; na ka kite tonu korua i tetahi kaihe e here ana me tana kuao: wetekia, ka arahi mai ki ahau.
3 A, ki te whai kupu tetahi tangata ki a korua, ki atu, E mea ana te Ariki ki a raua mana; na ka tukua tonutia mai raua e ia.
4 I meinga tenei katoa hei whakarite mo te kupu a te poropiti, i mea ai,
5 Mea atu ki te tamahine o Hiona, Na, ko tou kingi e haere mai na ki a koe, he ngakau mahaki tona, e noho ana i runga i te kaihe, i te kuao hoki, i te tama a te kaihe.
6 Na haere ana nga akonga, meatia ana ta Ihu i mea ai ki a raua.
7 Arahina mai ana te kaihe me te kuao, wharikitia ana ki runga o raua kakahu, a noho ana ia ki runga.
8 A he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara.
9 Ko nga mano i haere i mua, me te hunga i haere i muri, kei te karanga, kei te mea, Ohana ki te Tama a Rawiri: Ka whakapaingia tenei e haere mai nei i runga i te ingoa o te Ariki; Ohana i runga rawa.
10 A, no ka uru ia ki Hiruharama, ka oho katoa te pa, ka mea, Ko wai tenei?
11 Ka mea te mano, Ko Ihu tenei, ko te poropiti o Nahareta o Kariri.