Publicidade

1 João 2

Cristo nos ajuda

1 Meus filhinhos , escrevo isso a vocês para que não pequem. Porém, se alguém pecar, temos Jesus Cristo, que faz o que é correto; ele nos defende diante do Pai. 2 É por meio do próprio Jesus Cristo que os nossos pecados são perdoados. E não somente os nossos, mas também os pecados do mundo inteiro.

3 Se obedecemos aos mandamentos de Deus, então temos certeza de que o conhecemos. 4 Se alguém diz: "Eu o conheço", mas não obedece aos seus mandamentos, é mentiroso, e não há verdade nele. 5 Porém, se obedecemos aos ensinamentos de Deus, sabemos que amamos a Deus de todo o nosso coração. É assim que podemos ter certeza de que estamos vivendo unidos com Deus: 6 Quem diz que vive unido com Deus deve viver como Jesus Cristo viveu.

O novo mandamento

7 Meus queridos amigos, este mandamento que estou dando a vocês não é novo. É o mandamento antigo, aquele que vocês receberam lá no começo. O mandamento antigo é a mensagem que vocês já ouviram. 8 Porém o mandamento que eu estou dando a vocês é novo porque a sua verdade é vista em Cristo e também em vocês. Pois a escuridão está passando, e já está brilhando a verdadeira luz.

9 Quem diz que vive na luz e odeia o seu irmão está na escuridão até agora. 10 Quem ama o seu irmão vive na luz, e não há nessa pessoa nada que leve alguém a pecar. 11 Mas quem odeia o seu irmão está na escuridão, anda nela e não sabe para onde está indo, porque a escuridão não deixa que essa pessoa enxergue.

12 Filhinhos , escrevo a vocês

porque os seus pecados são perdoados

por causa de Cristo.

13 Pais, escrevo a vocês

porque conhecem aquele que existiu

desde a criação do mundo .

Jovens, escrevo a vocês

porque vocês têm vencido o Maligno .

14 Escrevo a vocês, filhinhos,

porque conhecem o Pai.

Escrevo a vocês, pais,

porque conhecem aquele que existiu

desde a criação do mundo.

Escrevo a vocês, jovens,

porque são fortes.

A mensagem de Deus vive em vocês,

e vocês já venceram o Maligno.

15 Não amem o mundo, nem as coisas que há nele. Se vocês amam o mundo, não amam a Deus, o Pai. 16 Nada que é deste mundo vem do Pai. Os maus desejos da natureza humana, a vontade de ter o que agrada aos olhos e o orgulho pelas coisas da vida, tudo isso não vem do Pai, mas do mundo. 17 E o mundo passa, com tudo aquilo que as pessoas cobiçam; porém aquele que faz a vontade de Deus vive para sempre.

O Inimigo de Cristo

18 Meus filhinhos , o fim está perto. Vocês ouviram dizer que o Inimigo de Cristo vem. Pois agora muitos inimigos de Cristo já têm aparecido, e por isso sabemos que o fim está chegando. 19 De fato, essas pessoas nos deixaram porque não eram do nosso grupo. Se fossem do nosso grupo, teriam ficado conosco. Mas elas nos deixaram para que ficasse bem claro que nenhuma delas pertencia mesmo ao nosso grupo.

20 Porém sobre vocês Cristo tem derramado o Espírito Santo, e por isso todos vocês conhecem a verdade. 21 Portanto, eu escrevo a vocês, mas não é porque não conhecem a verdade. Pelo contrário, é porque a conhecem e sabem que nunca nenhuma mentira vem da verdade.

22 Então quem é mentiroso? É aquele que diz que Jesus não é o Messias. Quem diz isso é o Inimigo de Cristo; ele rejeita tanto o Pai como o Filho. 23 Pois quem rejeita o Filho rejeita também o Pai; e quem aceita o Filho tem também o Pai.

24 Por isso guardem no coração a mensagem que ouviram desde o começo. Se aquilo que ouviram desde o começo ficar no coração de vocês, então viverão sempre unidos com o Filho e com o Pai. 25 E o que o próprio Cristo prometeu dar a todos nós foi isto: a vida eterna.

26 Eu estou escrevendo isso a vocês a respeito dos que estão tentando enganá-los. 27 Mas sobre vocês Cristo tem derramado o seu Espírito. Enquanto o seu Espírito estiver em vocês, não é preciso que ninguém os ensine. Pois o Espírito ensina a respeito de tudo, e os seus ensinamentos não são falsos, mas verdadeiros. Portanto, obedeçam aos ensinamentos do Espírito e continuem unidos com Cristo.

Filhos de Deus

28 Sim, meus filhinhos , continuem unidos com Cristo, para que possamos estar cheios de coragem no dia em que ele vier. Assim não precisaremos ficar com vergonha e nos esconder dele naquele dia. 29 Já que vocês sabem que Cristo sempre fez o que é correto, devem saber também que quem faz o que é correto é filho de Deus.

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 My little children, these things write I unto you, that you sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.3 And by this we know that we know him, if we keep his commandments.4 He that says, I know him, and keeps not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.5 But whoever keeps his word, in him verily is the love of God perfected: by this we know that we are in him.6 He that says he abides in him ought himself also so to walk, even as he walked.7 Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you have heard from the beginning.8 Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shines.9 He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.10 He that loves his brother abides in the light, and there is no occasion of stumbling in him.11 But he that hates his brother is in darkness, and walks in darkness, and knows not where he goes, because that darkness has blinded his eyes.12 I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.13 I write unto you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write unto you, young men, because you have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because you have known the Father.14 I have written unto you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I have written unto you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.15 Love not the world, neither the things that are in the world. If any man loves the world, the love of the Father is not in him.16 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.17 And the world passes away, and the lust thereof: but he that does the will of God abides forever.18 Little children, it is the last time: and as you have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; by which we know that it is the last time.19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.20 But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.21 I have not written unto you because you know not the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.22 Who is a liar but he that denies that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denies the Father and the Son.23 Whosoever denies the Son, the same has not the Father: but he that confesses the Son has the Father also.24 Let that therefore abide in you, which you have heard from the beginning. If that which you have heard from the beginning shall remain in you, you also shall continue in the Son, and in the Father.25 And this is the promise that he has promised us, even eternal life.26 These things have I written unto you concerning them that deceive you.27 But the anointing which you have received of him abides in you, and you need not that any man teach you: but as the same anointing teaches you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it has taught you, you shall abide in him.28 And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.29 If you know that he is righteous, you know that everyone that does righteousness is born of him.

Veja também

Publicidade
1 João
Ver todos os capítulos de 1 João
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-