Publicidade

Jeremias 46

A derrota do Egito em Carquemis

1 O Senhor Deus me falou a respeito das nações. 2 Ele me falou sobre o exército de Neco, rei do Egito, que foi vencido em Carquemis, perto do rio Eufrates, pelo rei Nabucodonosor, da Babilônia. Isso aconteceu no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, em Judá. A respeito do Egito Deus disse o seguinte:

3 "Os oficiais egípcios gritam:

‘Aprontem os seus escudos e marchem para a batalha!

4 Ponham arreios nos cavalos e montem!

Formem filas e ponham os capacetes!

Afiem as lanças e vistam as couraças!’

5 "Mas o que estou vendo?"

— pergunta Deus.

"Os egípcios estão fugindo de medo.

Eles correm apavorados e fogem tão depressa,

que nem olham para trás.

6 Aqueles que correm depressa não podem escapar;

os soldados não conseguem fugir.

No Norte, perto do rio Eufrates, eles tropeçam e caem.

7 Quem é este que vem subindo como o rio Nilo,

como um rio inundando as suas margens?

8 É o Egito, subindo como o Nilo,

como um rio alagando as suas margens.

O Egito disse: ‘Vou subir e cobrir o mundo;

vou destruir as cidades e os seus moradores.

9 Egípcios, mandem os cavalos saírem

e façam os carros de guerra correrem!

Mandem os soldados avançarem:

os homens da Etiópia e da Líbia,

que carregam escudos, e os homens de Lude,

que atiram flechas com os seus arcos.’ "

10 Esse é o Dia do Senhor, o Deus Todo-Poderoso!

Hoje, ele se vingará;

hoje, ele castigará os seus inimigos.

A sua espada os devorará

até não querer mais

e beberá o sangue deles

até ficar satisfeita.

Hoje, o Senhor Todo-Poderoso oferecerá as suas vítimas em sacrifício

no Norte, perto do rio Eufrates.

11 Povo do Egito, vá a Gileade ,

vá procurar remédios!

Todos os seus remédios não adiantam,

pois o seu mal não tem cura.

12 As nações ouviram falar da vergonha da sua derrota;

a terra inteira escutou os seus gritos.

Um soldado tropeçou no outro,

e os dois caíram no chão.

A vinda de Nabucodonosor

13 Quando o rei Nabucodonosor, da Babilônia, veio atacar o Egito, o Senhor Deus me disse o seguinte:

14 "Anunciem isto nas cidades do Egito,

em Migdol, Mênfis e Tafnes:

‘Preparem-se para se defender;

tudo o que vocês têm será destruído na guerra!

15 Por que foi que o seu deus poderoso caiu?

Foi porque o Senhor Deus o jogou no chão!’

16 Os soldados do Egito tropeçaram e caíram

e disseram uns aos outros:

‘Vamos depressa! Vamos voltar para casa,

para o nosso povo,

e assim escaparemos da espada do inimigo!’

17 Deem ao rei do Egito este novo nome —

‘Falador Espalhafatoso — o homem que perdeu a sua oportunidade.’

18 "Sou eu, o Rei, quem está falando.

Eu sou o Deus vivo.

O meu nome é Senhor, o Todo-Poderoso.

Como o Tabor é mais alto do que outros montes,

e o monte Carmelo fica acima do mar,

assim aquele que vai atacar

é mais forte do que vocês, egípcios.

19 "Povo do Egito,

apronte-se para ser levado como prisioneiro!

A cidade de Mênfis vai virar um deserto,

será arrasada e ficará sem moradores.

20 O Egito é como uma bela vaca,

mordida por um moscão que vem do Norte.

21 Até os seus soldados pagos para lutarem

são tão mansos como bezerros gordos.

Não ficaram firmes para lutar;

todos eles viraram as costas e fugiram

porque chegou o dia da sua desgraça,

chegou a hora da sua destruição.

22 O Egito foge, assobiando como uma cobra,

porque o exército inimigo está chegando.

Os inimigos atacam com machados,

como se fossem cortadores de lenha.

23 Eles derrubam a sua floresta,

onde é tão difícil entrar.

Os seus homens são tantos,

que não podem ser contados;

os soldados inimigos são mais numerosos do que gafanhotos.

24 O povo do Egito está humilhado

porque foi dominado pela nação do Norte.

Eu, o Senhor, estou falando."

25 O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, disse:

— Eu castigarei Amom, o deus de Tebas, e também o Egito, os seus deuses e os seus reis. Castigarei o rei do Egito e todos os que confiam nele. 26 Eu os entregarei aos que querem matá-los, isto é, ao rei Nabucodonosor, da Babilônia, e ao seu exército. Porém mais tarde o povo viverá outra vez na terra do Egito. Eu, o Senhor, estou falando.

Deus salvará o seu povo

27 "Descendentes do meu servo Jacó, não tenham medo!

Povo de Israel, não fique assustado!

Eu os livrarei dessa terra distante,

da terra onde vocês são prisioneiros.

Vocês voltarão e viverão em paz;

viverão em segurança,

e ninguém fará com que fiquem com medo.

28 Estarei com vocês para salvá-los.

Destruirei completamente todas as nações

por onde os espalhei,

mas vocês não serão completamente destruídos.

Vocês não ficarão sem castigo,

mas, quando eu os castigar,

não serei duro demais.

Eu, o Senhor, falei."

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Was als Wort des HERRN an den Propheten Jeremia in betreff der (heidnischen) Völker ergangen ist:2 Über Ägypten: in betreff des Heeres des Pharaos Necho, des Königs von Ägypten, das am Euphratstrom bei Karchemisch stand und von Nebukadnezar, dem König von Babylon, im vierten Regierungsjahre des judäischen Königs Jojakim, des Sohnes Josias, geschlagen wurde:3 Rüstet Schild und Tartsche (= Groß- und Kleinschild) und tretet an zum Kampf!4 Schirret die Rosse an und sitzet auf, ihr Reiter! Stellt euch auf im Helmschmuck, macht die Lanzen scharf, legt euch die Panzer an!5 Warum sehe ich sie verzagt zurückweichen? Warum sind ihre Mannen mutlos und ergreifen die Flucht, ohne sich umzuwenden? »Entsetzen ringsum!« – so lautet der Ausspruch des HERRN –;6 »der Behendeste kann nicht entfliehen und der Tapferste nicht entrinnen! Dort im Norden, am Ufer des Euphratstromes, sind sie gestrauchelt und zu Fall gekommen!«7 Wer war’s doch, der wie der Nil emporstieg, daß seine Fluten wie Ströme wogten?8 Ägypten stieg wie der Nil empor, daß seine Fluten wie Ströme wogten, und es drohte: »Ich will emporsteigen, das Land (oder: die Erde) überschwemmen, will Städte vertilgen samt ihren Bewohnern!«9 Stürmt heran, ihr Rosse, und rast daher, ihr Wagen! Und die Mannen (oder: Krieger) mögen ausrücken, die Äthiopier und die schildbewehrten Putäer und die Luditer, die den Bogen führen und spannen!10 Ja, dieser Tag ist für Gott, den HERRN der Heerscharen, ein Tag der Rache, um seinen Widersachern zu vergelten: da frißt das Schwert, bis es satt ist, und berauscht sich an ihrem Blut, denn ein Schlachtfest (= Opfermahl) hält Gott, der HERR der Heerscharen, im Nordland am Euphratstrom.11 Gehe nach Gilead hinauf und hole Balsam, jungfräuliche Tochter Ägypten! Umsonst wendest du ein Heilmittel nach dem andern an: für dich gibt’s keine Heilung mehr!12 Die Völker vernehmen deine Schande, und die Erde hallt von deinem Wehgeschrei wider; denn ein Krieger ist über den andern gefallen: miteinander sind beide niedergestürzt (oder: beisammen liegen beide da)!13 (Dies ist) das Wort, das der HERR an den Propheten Jeremia gerichtet hat, als Nebukadnezar, der König von Babylon, kommen sollte, um das Land Ägypten niederzuwerfen:14 Verkündet es in Ägypten und ruft es in Migdol (vgl. 44,1) aus, ruft es auch in Memphis und Daphne aus! Gebietet: Stelle dich auf (zur Wehr) und mache dich bereit, denn schon frißt das Schwert rings um dich her!15 Warum sind deine Helden niedergeworfen? Sie haben nicht standgehalten, denn der HERR hat sie niedergestoßen.16 Er hat viele straucheln lassen; ja, einer stürzt über den andern, so daß sie ausrufen: »Auf! Laßt uns heimkehren zu unserm Volk und in unser Heimatland vor dem gewalttätigen (= mörderischen) Schwert!«17 Nennt den Namen des Pharaos, des Königs von Ägypten: ›Toben, das den richtigen Zeitpunkt versäumt hat‹.18 »So wahr ich lebe« – so lautet der Ausspruch des Königs, dessen Name ›HERR der Heerscharen‹ ist –: »Wie der Thabor unter den Bergen und wie der Karmel am Meer, so wird er (d.h. Nebukadnezar) heranziehen!19 Setze dir die Geräte zur Auswanderung in Bereitschaft, du Einwohnerschaft, Tochter Ägypten! Denn Memphis wird zur Einöde werden, wird eingeäschert, menschenleer!«20 Eine wunderschöne junge Kuh ist Ägypten; aber es kommt, ja es kommt die Bremse von Norden her.21 Auch seine Söldner, die es in seiner Mitte wie Mastkälber hat, ja, auch sie haben kehrt gemacht, haben sich insgesamt zur Flucht gewandt und nicht standgehalten, denn ihr Unglückstag ist über sie hereingebrochen, die Zeit ihrer Heimsuchung (oder: Strafe)!22 Man hört etwas daherkommen wie das Rascheln (oder: Zischeln) einer Schlange, die davoneilt; denn sie (d.h. die Feinde) rücken mit Heeresmacht heran und fallen mit Äxten über das Land her wie Holzhauer.23 »Sie hauen seinen Wald um« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »der unübersehbar (oder: undurchdringlich) ist; denn ihrer sind mehr als der Heuschrecken, und unzählbar ist ihre Menge!«24 Zuschanden wird die Tochter Ägypten, der Gewalt des nordischen Volkes wird sie preisgegeben!25 Gesprochen hat der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: »Wisset wohl: ich halte (jetzt) Abrechnung mit dem Amon von No (= Theben in Oberägypten) sowie mit dem Pharao und ganz Ägypten samt seinen Göttern und Königen, ja mit dem Pharao samt denen, die sich auf ihn verlassen.26 Und ich gebe sie in die Gewalt ihrer Todfeinde, und zwar in die Gewalt Nebukadnezars, des Königs von Babylon, und in die Gewalt seiner Knechte (oder: Diener). Nachmals aber wird das Land wieder bewohnt sein wie in den Tagen der Vorzeit« – so lautet der Ausspruch des HERRN.27 »Du aber, fürchte dich nicht, mein Knecht Jakob, und laß dir nicht bange sein, Israel! Denn wisse wohl: ich will dich erretten aus fernen Landen und deine Kinder (oder: Angehörigen) aus dem Lande ihrer Gefangenschaft, dann wird Jakob heimkehren und in Ruhe und Sicherheit leben, ohne daß jemand ihn aufschreckt.28 Du also, fürchte dich nicht, mein Knecht Jakob!« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »ich bin ja mit dir; denn über alle Völker, unter die ich dich zerstreut habe, will ich völlige Vernichtung bringen; dich aber will ich nicht völlig vernichten, sondern dich mit Maßen (oder: nach Billigkeit) züchtigen; denn ganz ungestraft kann ich dich nicht lassen.«

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-