Publicidade

Cânticos 4

Ele

1 Como você é bela, minha querida!

Como você é linda!

Como os seus olhos brilham de amor atrás do véu!

Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras

descendo as montanhas de Gileade.

2 Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada,

que acabaram de ser lavadas.

Nenhum deles está faltando,

e todos são bem-alinhados.

3 Os seus lábios são como uma fita vermelha,

e a sua boca é linda.

O seu rosto corado brilha atrás do véu.

4 Você tem o pescoço roliço e macio,

elegante como a torre de Davi,

onde estão pendurados mil escudos,

parte das armaduras de soldados valentes.

5 Os seus seios parecem duas crias,

crias gêmeas de uma gazela, pastando entre os lírios.

6 Eu irei até a montanha da mirra,

até a montanha do incenso,

enquanto o dia ainda está fresco

e a escuridão está desaparecendo.

7 Como você é linda, minha querida!

Como você é perfeita!

8 Desça comigo dos montes Líbanos, minha noiva!

Desça do alto dos montes,

do Amana, do Senir e do Hermom,

onde vivem os leões e os leopardos.

9 Com um só olhar, minha noiva, meu amor,

com uma só pérola do seu colar,

você me roubou o coração.

10 Como são deliciosas as suas carícias,

minha namorada, minha noiva!

O seu amor é melhor do que o vinho;

o seu perfume é o mais agradável que existe.

11 Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida.

A sua língua é para mim como leite e mel,

e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.

12 Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado;

é uma fonte particular.

13 Nesse jardim as plantas crescem bem.

Crescem como um pomar de romãs

e dão as melhores frutas.

Nele existe hena e nardo;

14 existe nardo e açafrão, canela e jasmim-azul

e todas as espécies de incenso.

Há também mirra e aloés

e outras plantas perfumosas.

15 Você é a fonte do meu jardim,

a corrente de água doce,

o ribeirão que corre dos montes Líbanos.

Ela

16 Levante-se, vento norte!

Venha, vento sul! Sopre sobre o meu jardim

e encha o ar de perfume.

Deixe que o meu querido venha ao seu jardim

e coma as suas melhores frutas.

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Quam pulchra es, amica mea,quam pulchra es:oculi tui columbarumper velamen tuum.Capilli tui sicut grex caprarum,quae descenderunt de monte Galaad;2 dentes tui sicut grex tonsarum,quae ascenderunt de lavacro:omnes gemellis fetibus,et sterilis non est inter eas.3 Sicut vitta coccinea labia tua,et eloquium tuum dulce;sicut fragmen mali punici, ita genae tuaeper velamen tuum.4 Sicut turris David collum tuum,quae aedificata est cum propugnaculis:mille clipei pendent ex ea,omnis armatura fortium.5 Duo ubera tua sicut duo hinnuli,capreae gemelli,qui pascuntur in liliis.6 Antequam aspiret dies,et festinent umbrae,vadam ad montem myrrhaeet ad collem turis.7 Tota pulchra es, amica mea,et macula non est in te.8 Veni de Libano, sponsa,veni de Libano,ingredere;respice de capite Amana,de vertice Sanir et Hermon,de cubilibus leonum,de montibus pardorum.9 Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa,vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorumet in uno monili torquis tui.10 Quam pulchri sunt amores tui, soror, mea sponsa;meliores sunt amores tui vino,et odor unguentorum tuorum super omnia aromata.11 Favus distillans labia tua, sponsa;mel et lac sub lingua tua,et odor vestimentorum tuorumsicut odor Libani.12 Hortus conclusus, soror mea, sponsa,hortus conclusus, fons signatus;13 propagines tuae paradisus malorum punicorumcum optimis fructibus,cypri cum nardo.14 Nardus et crocus,fistula et cinnamomumcum universis lignis turiferis,myrrha et aloecum omnibus primis unguentis.15 Fons hortorum,puteus aquarum viventium,quae fluunt impetu de Libano.16 Surge, aquilo,et veni, auster;perfla hortum meum,et fluant aromata illius.

Veja também

Publicidade
Cânticos
Ver todos os capítulos de Cânticos
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green