1 Depois disso, do meio da tempestade, o Senhor deu a Jó a seguinte resposta:
2 "As suas palavras só mostram a sua ignorância;
quem é você para pôr em dúvida a minha sabedoria?
3 Mostre agora que é valente
e responda às perguntas que lhe vou fazer.
4 "Onde é que você estava quando criei o mundo?
Se você é tão inteligente, explique isso.
5 Você sabe quem resolveu qual seria o tamanho do mundo
e quem foi que fez as medições?
6 Em cima de que estão firmadas as colunas que sustentam a terra?
Quem foi que assentou a pedra principal do alicerce do mundo?
7 Na manhã da criação, as estrelas cantavam em coro,
e os servidores celestiais soltavam gritos de alegria.
8 "Quando o Mar jorrou do ventre da terra,
quem foi que fechou os portões para segurá-lo?
9 Fui eu que cobri o Mar com as nuvens
e o envolvi com a escuridão.
10 Marquei os seus limites
e fechei com trancas as suas portas.
11 E eu lhe disse: ‘Você chegará até este ponto
e daqui não passará.
As suas altas ondas pararão aqui.’
12 "Jó, alguma vez na sua vida você ordenou que viesse a madrugada
e assim começasse um novo dia?
13 Você alguma vez mandou que a luz se espalhasse sobre a terra,
sacudindo os perversos e os expulsando dos seus esconderijos?
14 A luz do dia mostra as formas das montanhas e dos vales,
como se fossem as dobras de um vestido
ou as marcas de um sinete no barro.
15 Essa luz é clara demais para os perversos
e os impede de praticar a violência.
16 "Jó, você já visitou as nascentes do mar?
Já passeou pelo fundo do oceano?
17 Alguém já lhe mostrou os portões do mundo dos mortos,
aquele mundo de escuridão sem fim?
18 Você tem alguma ideia da largura da terra?
Responda, se é que você sabe tudo isso.
19 "De onde vem a luz,
e qual é a origem da escuridão?
20 Você sabe mostrar a elas até onde devem chegar
e depois fazer com que voltem outra vez ao ponto de partida?
21 Sim, você deve saber, pois é bem idoso
e já havia nascido quando o mundo foi criado…
22 "Você alguma vez visitou os depósitos
onde eu guardo a neve e as chuvas de pedra,
23 que ficam reservadas para tempos de sofrimento
e para dias de lutas e de guerras?
24 Você já esteve no lugar onde nasce o sol
ou no ponto onde começa a soprar o vento leste?
25 "Quem foi que abriu um canal para deixar cair os aguaceiros
e marcou o caminho por onde a tempestade deve passar?
26 Quem faz a chuva cair no deserto,
em lugares onde ninguém mora?
27 Quem rega as terras secas e despovoadas,
fazendo nascer nelas o capim?
28 Será que a chuva e o orvalho têm pai?
29 E quem é a mãe do gelo e da geada,
30 que faz com que as águas virem pedra
e que o mar fique coberto por uma camada de gelo?
31 "Será que você pode amarrar com uma corda as estrelas das Sete-Cabrinhas
ou soltar as correntes que prendem as Três-Marias?
32 Você pode fazer aparecer a estrela-d'alva,
ou guiar a Ursa Maior e a Ursa Menor?
33 Você conhece as leis que governam o céu
e sabe como devem ser aplicadas na terra?
34 "Será que a sua voz pode chegar até as nuvens
e mandar que caia tanta chuva, que você fique coberto por um dilúvio?
35 Você pode fazer com que os raios apareçam
e venham dizer-lhe: ‘Estamos às suas ordens?’
36 Quem deu sabedoria às aves,
como o íbis, que anuncia as enchentes do rio Nilo,
ou como o galo, que canta antes da chuva?
37 Quem é capaz de contar as nuvens?
Quem pode derramar a sua água em forma de chuva,
38 que faz o pó virar barro,
ligando os torrões uns aos outros?
39 "Será que é você quem dá de comer às leoas
e mata a fome dos leõezinhos,
40 quando estão escondidos nas suas covas
ou ficam de tocaia nas moitas?
41 Quem é que alimenta os corvos,
quando andam de um lado para outro com fome,
quando os seus filhotes gritam a mim pedindo comida?
1 Then Yahweh responded to Job, out of a storm, and said:
2 Who is it that darkeneth counsel, by words, without knowledge?
3 Gird, I pray theelike a strong manthy loins, that I may ask thee, and inform thou me:
4 Where wast thou, when I founded the earth? Tell, if thou knowest understanding!
5 Who set the measurements thereof, if thou knowest? Or who stretched out over it a line?
6 Whereon were the pedestals thereof sunk? Or who laid the corner stone thereof;
7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
8 Or shut in, with double doors, the sea, when, bursting out of the womb, it came forth;
9 When I put a cloud as the garment thereof, and a thick cloud as the swaddling-band thereof;
10 And brake off for it my boundary, and fixed a bar and double doors;
11 And saidHitherto, shalt thou come, and no further,and, here, shalt thou set a limit to the majesty of thy waves?
12 Since thy days hast thou commanded the morning? or caused the dawn to know its place;
13 That it might lay hold of the wings of the earth, and the lawless be shaken out of it?
14 It transformeth itself like the clay of a seal, so that things stand forth like one arrayed;
15 That their light may be withdrawn from the lawless, and, the lofty arm, be shivered.
16 Hast thou entered as far as the springs of the sea? Or, through the secret recesses of the resounding deep, hast thou wandered?
17 Have the gates of death been disclosed to thee? And, the gates of the death-shade, couldst thou descry?
18 Hast thou well considered, even the breadths of the earth? Tellif thou knowest it all!
19 Where then is the way, the light shall abide? And, the darkness, where then is its place?
20 That thou mayest conduct it unto the bound thereof, and that thou mayest perceive the paths to its house.
21 Thou knowest, for, then, hadst thou been born! And, in number, thy days are many!
22 Hast thou entered into the treasuries of the snow? And, the treasuries of the hail, couldst thou see?
23 Which I have reserved for a time of distress, for the day of conflict and of war?
24 Where then is the way the lightning is parted? The east wind spreadeth itself abroad over the earth.
25 Who hath clovenfor the torrenta channel? Or a way for the lightning of thunders;
26 To give rain over the no-mans land, the desert, where no son of earth is;
27 To satisfy the wild and the wilderness, to cause to spring forth the meadow of young grass?
28 Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
29 Out of whose womb, came forth the ice? And, the hoar-frost of the heavens, who hath given it birth?
30 Like a stone, are the waters congealed, and, the face of the roaring deep, becometh firm!
31 Canst thou bind the fetters of the Pleiades? Or, the bands of Orion, canst thou unloose?
32 Canst thou bring forth the signs of the Zodiac each in its season? Or, the Bear and her Young, canst thou lead?
33 Knowest thou, the statutes of the heavens? Or didst thou appoint his dominion over the earth?
34 Canst thou lift up, to the thick cloud, thy voice, and the overflow of waters cover thee?
35 Canst thou send forth the lightnings, so that they go, and say to thee, Behold us?
36 Who hath putinto cloud-formswisdom? Or who hath givento the meteorunderstanding?
37 Who can count the thin clouds, in wisdom? And, the bottles of the heavens, who can empty out;
38 When the dust is cast into a clod, and the lumps are bound together?
39 Wilt thou huntfor the Lionessprey? Or, the craving of the Strong Lion, wilt thou satisfy;
40 When they settle down in dens, abide in covert, for lying in wait?
41 Who prepareth for the Raven his nourishment,when his young onesunto GODcry out,