1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu;
olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros,
e em nossas casas mora gente estranha.
3 Somos órfãos de pai;
as nossas mães ficaram viúvas.
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber;
temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza;
estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 Para termos o que comer, precisamos pedir,
estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais,
e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 Somos governados por escravos,
e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Corremos perigo para conseguir alimento,
pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 A fome nos faz queimar de febre,
de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá,
mulheres e moças foram violentadas.
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes
e desrespeitaram os nossos velhos.
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos;
os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças,
e os moços já não cantam mais.
15 A alegria fugiu do nosso coração;
em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho.
Nós pecamos e estamos condenados.
17 O nosso coração está doente,
e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 porque o monte Sião está abandonado,
e as raposas andam pelas ruínas.
19 Mas tu, ó Senhor, reinas para sempre,
tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo?
Será que lembrarás de nós outra vez?
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor,
sim, faze-nos voltar!
Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre?
Será que a tua ira contra nós nunca vai acabar?
1 Gedenke, Jehovah, wie es mit uns war, blicke und siehe unsere Schmach.
2 Unser Erbe ist Fremden zugewendet, unsere Häuser den Ausländern.
3 Waisen sind wir und ohne Vater, unsere Mütter sind wie Witwen.
4 Für Silber trinken wir unser Wasser. Um einen Kaufpreis kommt uns unser Holz.
5 Auf unseren Nacken wird uns nachgesetzt, wir werden ermüdet, man läßt uns keine Ruhe.
6 Ägypten gaben wir die Hand, Aschur, um Brotes satt zu werden.
7 Gesündigt haben unsere Väter und sind nicht mehr, ihre Missetaten sind uns aufgebürdet.
8 Über uns herrschen Knechte. Niemand reißt uns los aus ihrer Hand.
9 Mit unserer Seele holen wir unser Brot herein vor dem Schwert der Wüste.
10 Unsere Haut wird erhitzt wie der Ofen von des Hungers Gluten.
11 Sie haben Weiber in Zijon geschwächt, Jungfrauen in Jehudahs Städten.
12 Oberste wurden von ihrer Hand gehenkt, der Alten Angesichte wurden nicht geehrt.
13 Jünglinge nahmen sie zur Mühle fort und Junge strauchelten unter dem Holze.
14 Die Ältesten haben vom Tore aufgehörtgefeiert, die Jünglinge vom Saitenspiel.
15 Unseres Herzens Freude feiert, in Trauer ist der Reigentanz verwandelt.
16 Gefallen ist die Krone unseres Hauptes. Wehe uns nun, daß wir gesündigt haben!
17 Darum siecht unser Herz. Darum sind unsere Augen finster geworden
18 Ob dem Berg Zijon, der so wüste liegt, daß Füchse darüber gehen.
19 Du, Jehovah, bleibstsitzest ewiglich, Dein Thron zu Geschlecht und Geschlecht.
20 Warum hast Du für immerdar uns vergessen, für der Tage Länge uns verlassen?
21 Bringe uns zu Dir zurück, Jehovah, und wir kehren zurück. Erneuere unsere Tage, wie vor Zeiten.
22 Denn solltest Du uns gänzlich verschmähtverschmähend verschmäht haben, so gar sehr über uns entrüstet sein?