1 Então Davi disse:

— Neste lugar será construído o Templo de Deus, o Senhor. Neste altar o povo de Israel deverá apresentar sacrifícios que serão completamente queimados.

Preparativos para a construção do Templo

2 Davi mandou que fossem reunidos todos os estrangeiros que moravam em Israel e os pôs para trabalhar. Alguns deles preparavam blocos de pedra para a construção do Templo. 3 Davi ajuntou uma grande quantidade de ferro para fazer pregos e braçadeiras para os portões de madeira e ajuntou tanto bronze, que não foi possível pesar. 4 E o povo de Tiro e de Sidom lhe mandou uma grande quantidade de toras de cedro. 5 Davi pensou assim: "O templo que o meu filho Salomão vai construir deverá ser esplêndido e famoso no mundo inteiro. Mas ele é jovem e sem experiência; por isso, eu preciso ajuntar o material necessário para a construção."

Por isso, Davi, antes de morrer, ajuntou uma grande quantidade de material.

6 Ele mandou chamar o seu filho Salomão e ordenou que ele construísse um templo para o Senhor, o Deus de Israel. 7 Davi disse:

— Meu filho, eu quis construir um templo em honra do Senhor, meu Deus. 8 Mas ele disse que eu havia matado muita gente e feito muitas guerras. Portanto, por causa de todo o derramamento de sangue que eu causei, ele não me deixaria construir um templo para ele. 9 Porém Deus me fez uma promessa. Ele disse: "Você terá um filho que governará em paz porque eu farei com que ele viva em paz com todos os seus inimigos. O seu nome será Salomão porque durante o seu reinado eu darei paz e segurança ao povo de Israel. 10 Ele construirá um templo para mim. Ele será meu filho, e eu serei seu pai. Os seus descendentes governarão Israel para sempre."

11 Davi continuou:

— Agora, meu filho, que o Senhor, seu Deus, esteja com você para que você consiga construir um templo para ele, conforme ele prometeu que você faria. 12 E que o Senhor, seu Deus, lhe dê inteligência e sabedoria para que você possa governar o povo de Israel de acordo com a Lei dele! 13 Se você obedecer a todas as leis que o Senhor deu a Moisés para o povo de Israel, tudo irá bem para você. Seja forte e corajoso; não desanime, nem tenha medo. 14 Quanto ao Templo, com muito esforço eu ajuntei mais de três mil e quatrocentas toneladas de ouro e mais de trinta e quatro mil toneladas de prata para serem usados na construção. Além disso, há uma quantidade tão grande de bronze e ferro, que nem dá para contar. Também armazenei madeira e pedras preparadas, mas você deve arranjar mais. 15 Para o serviço você tem muitos trabalhadores. Há homens para trabalhar nas pedreiras, e há carpinteiros e pedreiros, e também uma grande quantidade de especialistas em todo tipo de trabalho 16 em ouro, prata, bronze e ferro. Portanto, mãos à obra, e que o Senhor Deus o ajude!

17 Davi ordenou a todos os líderes de Israel que ajudassem Salomão. 18 Ele disse:

— O Senhor, nosso Deus, tem estado com vocês e lhes tem dado paz por todos os lados. Ele deixou que eu conquistasse todos os povos que moravam nesta terra, e agora eles são dominados por vocês e por Deus. 19 Portanto, sirvam o Senhor, seu Deus, com todo o coração e alma. Comecem a construir o Templo para que possam colocar nele a arca da aliança do Senhor e os outros objetos usados na sua adoração.

1 Then David said, This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt-offering for Israel.

2 And David commanded to gather together the sojourners who were in the land of Israel; and he set masons to cut wrought stones to build the house of God.

3 And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and bronze in abundance without weight;

4 and cedar-trees without number: for the Sidonians and those of Tyre brought cedar-trees in abundance to David.

5 And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.

6 Then he called for Solomon his son, and charged him to build a house for Yahweh, the God of Israel.

7 And David said to Solomon his son, As for me, it was in my heart to build a house to the name of Yahweh my God.

8 But the word of Yahweh came to me, saying, You have shed blood abundantly, and have made great wars: you will not build a house to my name, because you have shed much blood on the earth in my sight.

9 Look, a son will be born to you, who will be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name will be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days:

10 he will build a house for my name; and he will be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.

11 Now, my son, Yahweh be with you; and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.

12 Only may Yahweh give you discretion and understanding, and give you charge concerning Israel; that so you may keep the law of Yahweh your God.

13 Then you will prosper, if you observe to do the statutes and the ordinances which Yahweh charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; don't be afraid, neither be dismayed.

14 Now, look, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver, and of bronze and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone I have prepared; and you may add thereto.

15 Moreover there are workmen with you in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men who are skillful in every manner of work:

16 of the gold, the silver, and the bronze, and the iron, there is no number. Arise and do it, and Yahweh be with you.

17 David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, [saying],

18 Isn't Yahweh your{+} God with you{+}? And has he not given you{+} rest on every side? For he has delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Yahweh, and before his people.

19 Now set your{+} heart and your{+} soul to seek after Yahweh your{+} God; arise therefore, and build{+} the sanctuary of Yahweh God, to bring the ark of the covenant of Yahweh, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of Yahweh.