Os últimos conselhos de Davi a Salomão

1 Quando estava chegando o dia da morte de Davi, ele deu conselhos ao seu filho Salomão. Davi disse:

2 — Está chegando o dia da minha morte. Portanto, seja corajoso e seja homem! 3 E faça aquilo que o Senhor, seu Deus, manda. Obedeça a todas as suas leis e mandamentos, como estão escritos na Lei de Moisés. Assim você será bem-sucedido aonde quer que for e em tudo o que fizer. 4 Se você obedecer ao Senhor Deus, ele cumprirá a promessa que me fez. Ele me prometeu que os meus descendentes governariam Israel enquanto obedecessem cuidadosamente e fielmente aos seus mandamentos, com todo o seu coração e com toda a sua alma.

5 — Além disso, você sabe o que Joabe, cuja mãe é Zeruia, me fez. Ele matou os dois comandantes do exército de Israel, isto é, Abner, filho de Ner, e Amasa, filho de Jéter. Você sabe como, em tempo de paz, ele os matou para vingar as mortes que eles haviam causado em tempo de guerra. Joabe matou homens inocentes, e agora eu sou o responsável pelo que ele fez e estou sofrendo as consequências. 6 Você sabe o que deve fazer. Não deixe que ele tenha morte natural.

7 — Mas seja bondoso para os filhos de Barzilai, que é de Gileade, e deixe que eles comam à sua mesa, pois foram bons para mim quando eu estava fugindo do seu irmão Absalão.

Davi continuou:

8 — E não esqueça Simei, filho de Gera, da cidade de Baurim, no território da tribo de Benjamim. Ele me amaldiçoou duramente no dia em que fui a Maanaim. Porém, quando eu me encontrei com ele perto do rio Jordão, jurei em nome do Senhor que não o mandaria matar. 9 Mas você é um homem sábio e não deve deixar que ele fique sem castigo. Você sabe o que deve fazer para que ele morra.

A morte de Davi

10 Davi morreu e foi sepultado ao lado dos seus antepassados na Cidade de Davi. 11 Ele foi rei de Israel quarenta anos. Governou sete anos em Hebrom e trinta e três anos em Jerusalém. 12 Salomão ficou no lugar de Davi, o seu pai, como rei, e o seu governo se fortaleceu muito.

A morte de Adonias

13 Então Adonias, filho de Hagite, foi visitar Bate-Seba, a mãe de Salomão. Ela perguntou:

— A sua visita é de amigo?

— É, sim! — respondeu ele.

14 E continuou:

— Eu quero lhe dizer uma coisa.

— Diga! — disse ela.

15 E Adonias disse:

— A senhora sabe que sou eu quem deveria ser o rei e que todos esperavam isso em Israel. Mas as coisas aconteceram de modo diferente, e o meu irmão se tornou rei porque essa era a vontade de Deus, o Senhor. 16 Agora vou lhe fazer só um pedido e peço que a senhora me atenda.

— O que você quer? — perguntou Bate-Seba.

17 E ele disse:

— Peça ao rei Salomão que me dê Abisague, a moça de Suném, para ser minha mulher. Eu sei que Salomão não deixará de atender um pedido seu.

18 — Está bem! — respondeu ela. — Eu vou falar com o rei por você.

19 Então Bate-Seba foi falar com o rei em favor de Adonias. Salomão se levantou para recebê-la e se inclinou diante dela. Depois sentou-se no seu trono e mandou que trouxessem um trono para Bate-Seba, e ela se sentou do lado direito do rei. 20 Aí Bate-Seba disse:

— Tenho um pequeno pedido para lhe fazer. Por favor, não recuse.

E o rei disse:

— Pode pedir, minha mãe. Eu não recusarei.

21 Bate-Seba disse:

— Dê Abisague em casamento ao seu irmão Adonias.

22 — Por que é que a senhora está pedindo Abisague para Adonias? — perguntou Salomão. — A senhora deveria pedir que eu dê a ele também o reino. Afinal, Adonias é o meu irmão mais velho, e o sacerdote Abiatar e Joabe estão do lado dele!

23 Aí Salomão jurou pelo Senhor Deus assim:

— Que Deus me castigue, e em dobro, se eu não fizer Adonias pagar com a vida por ter feito esse pedido! 24 O Senhor Deus me firmou no trono do meu pai Davi; ele cumpriu a sua promessa e deu o reino a mim e aos meus descendentes. Juro pelo Deus vivo que Adonias morrerá hoje mesmo!

25 Então o rei deu ordem a Benaías, e ele foi, atacou Adonias e o matou.

A morte de Joabe

26 Depois o rei Salomão disse ao sacerdote Abiatar:

— Vá para as suas terras em Anatote. Você merece morrer, mas eu não vou mandar matá-lo hoje porque você, quando estava com o meu pai Davi, era o encarregado da arca da aliança e passou pelas mesmas dificuldades pelas quais o meu pai passou.

27 Depois Salomão dispensou Abiatar do serviço de sacerdote de Deus e assim fez com que acontecesse o que o Senhor Deus tinha dito em Siló a respeito do sacerdote Eli e dos seus descendentes.

28 Joabe soube do que aconteceu. (Ele havia passado para o lado de Adonias, porém não havia passado para o lado de Absalão.) Então fugiu para a Tenda da Presença do Senhor Deus e ficou segurando nas pontas do altar . 29 Contaram ao rei Salomão que Joabe havia fugido para a Tenda e estava ao lado do altar. Aí ele mandou um mensageiro perguntar a Joabe por que havia fugido para o altar. Joabe respondeu que havia fugido para o Senhor Deus porque estava com medo de Salomão. Então Salomão mandou que Benaías fosse matar Joabe. 30 Benaías foi até a Tenda de Deus e disse a Joabe:

— O rei mandou você sair daí.

— Não saio! — respondeu Joabe. — Eu morrerei aqui.

Então Benaías voltou e contou ao rei o que Joabe tinha dito.

31 Aí Salomão ordenou:

— Faça o que ele disse. Mate-o e sepulte-o. Assim nem eu nem os descendentes do meu pai Davi seremos mais considerados culpados pelo que Joabe fez quando matou homens inocentes. 32 O Senhor Deus castigará Joabe pelos assassinatos que cometeu sem o conhecimento do meu pai Davi. Sem o meu pai saber, Joabe matou dois homens que eram inocentes e que eram melhores do que ele: Abner, comandante do exército de Israel, e Amasa, comandante do exército de Judá. 33 O castigo pelo assassinato desses dois homens cairá para sempre sobre Joabe e sobre os seus descendentes. Mas o Senhor sempre dará prosperidade aos descendentes de Davi que forem reis depois dele.

34 Então Benaías foi até a Tenda de Deus e matou Joabe. Ele foi sepultado na sua propriedade, em campo aberto. 35 O rei pôs Benaías como comandante do exército no lugar de Joabe e colocou o sacerdote Zadoque no lugar de Abiatar.

A morte de Simei

36 Depois o rei Salomão mandou buscar Simei e disse:

— Faça uma casa para você aqui em Jerusalém. Fique morando nela e não saia da cidade. 37 E fique sabendo que, no dia em que você sair e atravessar o ribeirão Cedrom, você será morto, e a culpa será somente sua.

38 — Está bem, ó rei! — respondeu Simei. — Eu prometo fazer o que o senhor está mandando.

E ele ficou morando em Jerusalém por muito tempo.

39 Acontece que, três anos depois, dois escravos de Simei fugiram e foram procurar refúgio com o governador da cidade de Gate, que era Aquis, filho de Maacá. 40 Simei ficou sabendo; por isso, selou o seu jumento e foi até Gate falar com Aquis a fim de procurar os seus escravos. Ele os achou e os levou de volta para casa. 41 Quando Salomão soube do que Simei havia feito, 42 mandou buscá-lo e disse:

— Eu fiz você jurar em nome do Senhor que não sairia de Jerusalém. Eu lhe avisei que, se fizesse isso, você certamente morreria. Você concordou com isso e disse que me obedeceria. 43 Então por que é que você quebrou o seu juramento feito em nome do Senhor e desobedeceu à minha ordem? 44 Você sabe muito bem de todo o mal que fez a Davi, meu pai. O Senhor Deus fará com que a sua maldade caia sobre você mesmo, 45 porém me abençoará e fará com que o reino de Davi fique seguro para sempre.

46 Aí o rei deu ordem a Benaías, e ele saiu, atacou Simei e o matou. E assim Salomão controlou completamente a situação do seu governo.

1 Now the days of David drew near that he should die; and he charged Solomon his son, saying,

2 I am going the way of all the earth: be strong therefore, and show yourself a man;

3 and keep the charge of Yahweh your God, to walk in his ways, to keep his statutes, [and] his commandments, and his ordinances, and his testimonies, according to that which is written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do, and wherever you turn yourself.

4 That Yahweh may establish his word which he spoke concerning me, saying, If your sons take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there will not fail you (he said) a man on the throne of Israel.

5 Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the hosts of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his belt that was about his loins, and in his sandals that were on his feet.

6 Do therefore according to your wisdom, and don't let his hoar head go down to Sheol in peace.

7 But show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those who eat at your table; for so they came to me when I fled from Absalom your brother.

8 And, look, there is with you Shimei the son of Gera, the Benjamite, of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Yahweh, saying, I will not put you to death with the sword.

9 Now therefore don't hold him innocent, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you will bring his hoar head down to Sheol with blood.

10 And David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

11 And the days that David reigned over Israel were forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty and three years he reigned in Jerusalem.

12 And Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

13 Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Do you come peaceably? And he said, Peaceably.

14 He said moreover, I have something to say to you. And she said, Say on.

15 And he said, You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: nevertheless the kingdom has turned about, and has become my brother's; for it was his from Yahweh.

16 And now I ask one petition of you; don't deny me. And she said to him, Say on.

17 And he said, Speak, I pray you, to Solomon the king (for he will not say no to you), that he give me Abishag the Shunammite as wife.

18 And Bathsheba said, Good; I will speak for you to the king.

19 Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and caused a throne to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.

20 Then she said, I ask one small petition of you; don't deny me. And the king said to her, Ask on, my mother; for I will not deny you.

21 And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife.

22 And King Solomon answered and said to his mother, And why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; and [you ask] for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

23 Then King Solomon swore by Yahweh, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.

24 Now therefore as Yahweh lives, who has established me, and set me on the throne of David my father, and who has made me a house, as he promised, surely Adonijah will be put to death this day.

25 And King Solomon sent by Benaiah the son of Jehoiada; and he fell on him, so that he died.

26 And to Abiathar the priest said the king, Go to Anathoth, to your own fields; for you are worthy of death: but I will not at this time put you to death, because you bore the ark of the Sovereign Yahweh before David my father, and because you were afflicted in all in which my father was afflicted.

27 So Solomon thrust out Abiathar from being priest to Yahweh, that he might fulfill the word of Yahweh, which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh.

28 And the news came to Joab; for Joab had turned after Adonijah, though he didn't turn after Absalom. And Joab fled to the Tent of Yahweh, and caught hold on the horns of the altar.

29 And it was told King Solomon, Joab had fled to the Tent of Yahweh, and, look, he is by the altar. Then Solomon sent to Joab, saying, What was [wrong] with you that you fled to the altar? And Joab said, Because I was afraid of you, I fled to Yahweh. And Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall on him.

30 And Benaiah came to the Tent of Yahweh, and said to him, Thus says the king, Come forth. And he said, No; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.

31 And the king said to him, Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.

32 And Yahweh will return his blood on his own head, because he fell on two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, and my father David didn't know it, [to wit], Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.

33 So will their blood return on the head of Joab, and on the head of his seed forever: but to David, and to his seed, and to his house, and to his throne, there will be peace forever from Yahweh.

34 Then Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell on him, and slew him; and he was buried in his own house in the wilderness.

35 And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the host; and Zadok the priest the king put in the place of Abiathar.

36 And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build yourself a house in Jerusalem, and dwell there, and don't go forth from there anywhere.

37 For on the day you go out, and pass over the brook Kidron, know you for certain that you will surely die: your blood will be on your own head.

38 And Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king has said, so will your slave do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.

39 And it came to pass at the end of three years, that two of the slaves of Shimei ran away to Achish, son of Maacah, king of Gath. And they told Shimei, saying, Look, your slaves are in Gath.

40 And Shimei arose, and saddled his donkey, and went to Gath to Achish, to seek his slaves; and Shimei went, and brought his slaves from Gath.

41 And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and came again.

42 And the king sent and called for Shimei, and said to him, Did I not adjure you by Yahweh, and protest to you, saying, Know for certain, that on the day you go out, and walk abroad anywhere, you will surely die? And you said to me, The saying that I have heard is good.

43 Why then haven't you kept the oath of Yahweh, and the commandment that I have charged you with?

44 The king said moreover to Shimei, You know all the wickedness which your heart is privy to, that you did to David my father: therefore Yahweh will return your wickedness on your own head.

45 But King Solomon will be blessed, and the throne of David will be established before Yahweh forever.

46 So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; and he went out, and fell on him, so that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.