6 Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
7 Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança. 8 Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz:
"Está chegando o tempo, diz o Senhor,
em que farei uma nova aliança
com o povo de Israel
e com o povo de Judá.
9 Essa aliança não será como aquela
que eu fiz com os antepassados deles,
no dia em que os peguei pela mão
e os tirei da terra do Egito.
Não foram fiéis à aliança
que fiz com eles,
e por isso, diz o Senhor,
eu os desprezei.
10 Quando esse tempo chegar, diz o Senhor,
farei com o povo de Israel esta aliança:
Eu porei as minhas leis na mente deles
e no coração deles as escreverei.
Eu serei o Deus deles,
e eles serão o meu povo.
11 Ninguém vai precisar ensinar
o seu patrício nem o seu parente,
dizendo:
‘Procure conhecer o Senhor.’
Porque todos me conhecerão,
tanto as pessoas mais humildes
como as mais importantes.
12 Pois eu perdoarei os seus pecados
e nunca mais lembrarei
das suas maldades."
13 E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.
6 But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
7 For if that first [covenant] had been faultless, then would no place have been sought for a second.
8 For finding fault with them, he says, Look, the days come, says the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
9 Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they did not continue in my covenant, And I did not regard them, says the Lord.
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, says the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also I will write them: And I will be to them a God, And they will be to me a people:
11 And they will not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all will know me, From the least to the greatest of them.
12 For I will be merciful to their iniquities, And their sins I will remember no more.
13 In that he says, New, he has made the first obsolete. But that which is becoming obsolete and growing old is near to vanishing away.