1 Naqueles dias César Augusto publicou um decreto ordenando o recenseamento de todo o império romano.
2 Este foi o primeiro recenseamento feito quando Quirino era governador da Síria.
3 E todos iam para a sua cidade natal, a fim de alistar-se.
4 Assim, José também foi da cidade de Nazaré da Galiléia para a Judéia, para Belém, cidade de Davi, porque pertencia à casa e à linhagem de Davi.
5 Ele foi a fim de alistar-se, com Maria, que lhe estava prometida em casamento e esperava um filho.
1 Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.
2 This was the first numbering, which was made when Quirinius was ruler of Syria.
3 And all men went to be numbered, everyone to his town.
4 And Joseph went up from Galilee, out of the town of Nazareth, into Judaea, to Beth-lehem, the town of David, because he was of the house and family of David,
5 To be put on the list with Mary, his future wife, who was about to become a mother.