1 Irmãos, quanto aos tempos e épocas, não precisamos escrever-lhes,

2 pois vocês mesmos sabem perfeitamente que o dia do Senhor virá como ladrão à noite.

3 Quando disserem: "Paz e segurança", então, de repente, a destruição virá sobre eles, como dores à mulher grávida; e de modo nenhum escaparão.

4 Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão.

5 Vocês todos são filhos da luz, filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.

6 Portanto, não durmamos como os demais, mas estejamos atentos e sejamos sóbrios;

7 pois os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam-se de noite.

8 Nós, porém, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo a couraça da fé e do amor e o capacete da esperança da salvação.

9 Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para recebermos a salvação por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.

10 Ele morreu por nós para que, quer estejamos acordados quer dormindo, vivamos unidos a ele.

11 Por isso, exortem-se e edifiquem-se uns aos outros, como de fato vocês estão fazendo.

12 Agora lhes pedimos, irmãos, que tenham consideração para com os que se esforçam no trabalho entre vocês, que os lideram no Senhor e os aconselham.

13 Tenham-nos na mais alta estima, com amor, por causa do trabalho deles. Vivam em paz uns com os outros.

14 Exortamos vocês, irmãos, a que advirtam os ociosos, confortem os desanimados, auxiliem os fracos, sejam pacientes para com todos.

15 Tenham cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas sejam sempre bondosos uns para com os outros e para com todos.

16 Alegrem-se sempre.

17 Orem continuamente.

18 Dêem graças em todas as circunstâncias, pois esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.

19 Não apaguem o Espírito.

20 Não tratem com desprezo as profecias,

21 mas ponham à prova todas as coisas e fiquem com o que é bom.

22 Afastem-se de toda forma de mal.

23 Que o próprio Deus da paz os santifique inteiramente. Que todo o espírito, alma e corpo de vocês seja conservado irrepreensível na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.

24 Aquele que os chama é fiel, e fará isso.

25 Irmãos, orem por nós.

26 Saúdem todos os irmãos com beijo santo.

27 Responsabilizo-os diante do Senhor para que esta carta seja lida a todos os irmãos.

28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vocês.

1 Pour les temps et les circonstances, frères, vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive.

2 Vous savez parfaitement vous-mêmes que le jour du Seigneur doit venir de nuit comme un voleur.

3 C'est quand ils diront : Paix et sécurité que subitement la catastrophe les saisira comme les douleurs prennent la femme qui va enfanter, et ils n'échapperont pas.

4 Pour vous, frères, vous n'êtes pas dans les ténèbres, que ce jour vous surprenne comme un voleur.

5 Car vous êtes tous des fils de la lumière et des fils du jour. Nous ne sommes ni de la nuit ni des ténèbres.

6 Ne dormons donc pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres.

7 L'es dormeurs, c'est la nuit qu'ils dorment, et les ivrognes, c'est la nuit qu'ils s'enivrent.

8 Nous qui sommes du jour, soyons sobres, portant la cuirasse de la foi et de la charité et le casque de l'espérance du salut.

9 Car Dieu ne nous a pas destinés à la colère, mais à l'acquisition du salut par notre Seigneur Jésus-Christ,

10 lui qui est mort pour nous, afin que, vivants ou morts, nous vivions ensemble avec lui.

11 C'est pourquoi, consolez-vous mutuellement, et édifiez-vous les uns les autres, comme vous le faites.

12 Nous vous le demandons, frères, ayez des égards pour ceux qui travaillent parmi vous et qui vous dirigent dans le Seigneur pour vous donner des avis.

13 Par charité, ayez-les en très haute estime, en raison de leurs fonctions. Vivez en paix entre vous.

14 Nous vous en prions, frères, reprenez les paresseux, encouragez les pusillanimes, soutenez les faibles, usez de patience envers tous.

15 Avisez à ce que personne ne rende à autrui le mal pour le mal ; mais ayez toujours le bien en vue soit entre vous, soit envers tout le monde.

16 Soyez toujours joyeux ;

17 ne cessez de prier.

18 En toute chose rendez grâces, car telle est à votre égard la volonté de Dieu dans le Christ Jésus.

19 N'éteignez pas l'Esprit.

20 Ne méprisez pas les prophéties.

21 Eprouvez tout et ne retenez que ce qui est bon.

22 Abstenez-vous de toute espèce de mal.

23 Que le Dieu de la paix en personne vous accorde une sainteté parfaite. Que tout ce qui est en vous, l'esprit, l'âme, le corps, soit gardé sans tache pour l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ.

24 Il est fidèle, celui qui vous a appelés : il fera encore cela.

25 Frères, priez pour nous.

26 Saluez tous les frères d'un saint baiser.

27 Je vous en conjure par le Seigneur, qu'il soit donné lecture de cette lettre a tous les frères.

28 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !