1 Foi isto que o SENHOR, o Soberano, me mostrou: ele estava preparando enxames de gafanhotos depois da colheita do rei, justo quando brotava a segunda safra.

2 Depois que eles devoraram todas as plantas dos campos, eu clamei: "SENHOR Soberano, perdoa! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno! "

3 Então o SENHOR arrependeu-se e declarou: "Isso não acontecerá".

4 O Soberano, o SENHOR, mostrou-me também que, para o julgamento, estava chamando o fogo, o qual secou o grande abismo e devorou a terra.

5 Então eu clamei: "Soberano SENHOR, eu te imploro que pares! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno! "

6 Então o SENHOR arrependeu-se e declarou: "Isso também não acontecerá".

7 Ele me mostrou ainda isto: o Senhor, com um prumo na mão, estava junto a um muro construído no rigor do prumo.

8 E o SENHOR me perguntou: "O que você está vendo, Amós? " "Um prumo", respondi. Então disse o Senhor: "Veja! Estou pondo um prumo no meio de Israel, o meu povo; não vou poupá-lo mais.

9 "Os altares idólatras de Isaque serão destruídos, e os santuários de Israel ficarão em ruínas; com a espada me levantarei contra a dinastia de Jeroboão".

10 Então o sacerdote de Betel, Amazias, enviou esta mensagem a Jeroboão, rei de Israel: "Amós está tramando uma conspiração contra ti no centro de Israel. A nação não suportará as suas palavras.

11 Amós está dizendo o seguinte: ‘Jeroboão morrerá à espada, e certamente Israel irá para o exílio, para longe da sua terra natal’ ".

12 Depois Amazias disse a Amós: "Vá embora, vidente! Vá profetizar em Judá; vá ganhar lá o seu pão.

13 Não profetize mais em Betel, porque este é o santuário do rei e o templo do reino".

14 Amós respondeu a Amazias: "Eu não sou profeta nem pertenço a nenhum grupo de profetasc, apenas cuido do gado e faço colheita de figos silvestres.

15 Mas o SENHOR me tirou do serviço junto ao rebanho e me disse: ‘Vá, profetize a Israel, o meu povo’.

16 Agora ouça, então, a palavra do SENHOR. Você diz: " ‘Não profetize contra Israel, e pare de pregar contra a descendência de Isaque’.

17 "Mas, o SENHOR lhe diz: " ‘Sua mulher se tornará uma prostituta na cidade, e os seus filhos e as suas filhas morrerão à espada. Suas terras serão loteadas, e você mesmo morrerá numa terra pagãa. E Israel certamente irá para o exílio, para longe da sua terra natal’ ".

1 Voici ce que me fit voir le Seigneur Yahweh : Il formait un essaim de sauterelles - au début de la croissance de l'herbe printanière, Et l'herbe printanière venait après les coupes que le roi l'année précédente avait faites.

2 Allaient-elles réussir - à dévorer la végétation de la terre ? Et je dis : "Seigneur Yahweh, daigne pardonner. - Comment Jacob pourrait-il subsister, - il est déjà si chétif ?"

3 Et Yahweh s'en repentit : - "Cela n'aura pas lieu", dit Yahweh.

4 Voici ce que me fit voir le Seigneur Yahweh : - Yahweh, le Seigneur, appelait le feu pour accomplir le jugement. Et le feu se mit à dévorer le grand abîme, - comme il allait dévorer aussi la création,

5 Je dis : "Seigneur, Yahweh, daigne t’arrêter ! - Comment Jacob pourrait-il subsister, il est déjà si chétif ?"

6 Et Yahweh s'en repentit : - "Cela non plus n'aura pas lieu", dit le Seigneur Yahweh !

7 Voici ce qu’il me fit voir : - Le Seigneur se trouvait sur une masse de plomb, - et il avait du plomb dans sa main.

8 Et Yahweh me dit : "Que vois-tu, Amos ?" - Je répondis : "Du plomb." - Et le Seigneur dit : "Voici que je mettrai l'affliction au milieu de mon peuple d'Israël, - je ne continuerai pas à lui accorder la rémission.

9 Les hauts-lieux d'Isaac seront dévastés, les sanctuaires d'Israël seront mis en ruine, je me lèverai avec l'épée contre la maison de Jéroboam."

10 Et Amasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël : "Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël. Le pays ne peut plus tolérer tous ses discours."

11 Car voici ce que dit Amos : "Jéroboam mourra par l’épée et Israël sera déporté loin de son sol."

12 Et Amasias interpella Amos : "Va-t'en, Voyant, fuis au pays de Juda. Mange là ton pain et prophétises-y.

13 Mais à Béthel, ne continue pas à prophétiser, car c'est un sanctuaire du roi, un temple du royaume."

14 Et Amos répondit à Amasias : "Je ne suis pas prophète ni fils de prophète. Moi, j'étais éleveur de gros bétail et je cultivais les sycomores."

15 Mais Yahweh me prit derrière les troupeaux et me dit : "Va, prophétise contre Israël, mon peuple."

16 Et maintenant, écoute la parole de Yahweh : Tu dis : "Ne prophétise pas contre Israël, ne profère pas d'oracles contre la maison d'Isaac."

17 C'est pourquoi, ainsi parle Yahweh : "Ta femme sera outragée en pleine ville, tes fils et tes filles tomberont sous le glaive, et ton sol sera partage au cordeau. Toi-même, tu mourras sur un sol impur et Israël sera déporté loin de ton sol."