1 Senhores, dêem aos seus escravos o que é justo e direito, sabendo que vocês também têm um Senhor no céu.

2 Dediquem-se à oração, estejam alertas e sejam agradecidos.

3 Ao mesmo tempo, orem também por nós, para que Deus abra uma porta para a nossa mensagem, a fim de que possamos proclamar o mistério de Cristo, pelo qual estou preso.

4 Orem para que eu possa manifestá-lo abertamente, como me cumpre fazê-lo.

5 Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.

6 O seu falar seja sempre agradável e temperado com sal, para que saibam como responder a cada um.

7 Tíquico lhes informará todas as coisas a meu respeito. Ele é um irmão amado, ministro fiel e cooperador no serviço do Senhor.

8 Eu o envio a vocês precisamente com o propósito de que saibam de tudo o que se passa conosco, e para que ele fortaleça os seus corações.

9 Ele irá com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vocês. Eles irão contar-lhes tudo o que está acontecendo aqui.

10 Aristarco, meu companheiro de prisão, envia-lhes saudações, bem como Marcos, primo de Barnabé. Vocês receberam instruções a respeito de Marcos, e se ele for visitá-los, recebam-no.

11 Jesus, chamado Justo, também envia saudações. Estes são os únicos da circuncisão que são meus cooperadores em favor do Reino de Deus. Eles têm sido uma fonte de ânimo para mim.

12 Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, envia saudações. Ele está sempre batalhando por vocês em oração, para que, como pessoas maduras e plenamente convictas, continuem firmes em toda a vontade de Deus.

13 Dele dou testemunho de que se esforça muito por vocês e pelos que estão em Laodicéia e em Hierápolis.

14 Lucas, o médico amado, e Demas, enviam saudações.

15 Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.

16 Depois que esta carta for lida entre vocês, façam que também seja lida na igreja dos laodicenses, e que vocês igualmente leiam a carta de Laodicéia.

17 Digam a Arquipo: "Cuide em cumprir o ministério que você recebeu no Senhor".

18 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho. Lembrem-se das minhas algemas. A graça seja com vocês.

1 Maîtres, traitez vos serviteurs avec justice et équité, sachant que vous aussi vous avez un maître au ciel.

2 Persévérez dans la prière, avec vigilance et action de grâces.

3 Priez aussi pour nous, que Dieu ouvre une porte à notre prédication, afin d'annoncer le mystère du Christ, pour lequel je suis dans les fers,

4 et de le faire connaître comme je dois en parler.

5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, en profitant des occasions favorables.

6 Que votre parole soit toujours empreinte de bonté et qu'elle soit assaisonnée du sel (de la sagesse) pour savoir comment il vous faut répondre à un chacun.

7 Tychique, notre frère bien-aimé, ministre fidèle et mon compagnon de service dans le Seigneur, vous fera connaître tout ce qui me concerne.

8 Je vous, l'envoie tout exprès pour vous donner de nos nouvelles et consoler vos cœurs,

9 avec Onésime notre frère fidèle et bien-aimé, votre compatriote. Ils vous donneront toutes les nouvelles d'ici.

10 Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabé, au sujet duquel vous avez reçu des instructions : s'il va chez vous, faites-lui bon accueil.

11 Jésus, surnommé Justus, vous salue aussi. Seuls de tous les circoncis, ils sont mes collaborateurs pour le royaume de Dieu et ils ont été pour moi une consolation.

12 Recevez également les salutations d'Epaphras, votre compatriote, serviteur du Christ Jésus, qui ne cesse de lutter pour vous dans ses prières, afin que vous persévériez dans la perfection et dans le plein accomplissement de toutes les volontés de Dieu.

13 Je lui rends le témoignage qu'il se donne beaucoup de peine pour vous, de même que pour ceux de Laodicée et de Hiérapolis.

14 Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.

15 Saluez les frères de Laodicée, avec Nymphas et l'église qui se réunit chez lui.

16 Et lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'église de Laodicée, et lisez à votre tour celle de Laodicée.

17 Dites à Archippe : "Fais attention au ministère que tu as reçu du Seigneur, de manière à le bien remplir."

18 Voici ma salutation de ma main à moi, Paul : Souvenez-vous de mes chaînes. La grâce soit avec vous ! Amen.