1 Naqueles dias César Augusto publicou um decreto ordenando o recenseamento de todo o império romano.

2 Este foi o primeiro recenseamento feito quando Quirino era governador da Síria.

3 E todos iam para a sua cidade natal, a fim de alistar-se.

4 Assim, José também foi da cidade de Nazaré da Galiléia para a Judéia, para Belém, cidade de Davi, porque pertencia à casa e à linhagem de Davi.

5 Ele foi a fim de alistar-se, com Maria, que lhe estava prometida em casamento e esperava um filho.

1 En ces jours-là, fut proclamé un édit de César Auguste, pour recenser tout l’univers.

2 Ce recensement fut antérieur à celui qui eut lieu pendant que Quirinius était gouverneur de Syrie.

3 Et tous allaient se faire recenser chacun dans sa ville.

4 Joseph, lui aussi monta de Galilée, de la ville de Nazareth, vers la Judée, à la cité de David qui est appelée Bethléem, parce qu'il appartenait à la maison et à la famille de David,

5 pour se faire inscrire avec Marie, son épouse, qui était enceinte.