Publicidade

Mateus 24

1 Jesus saiu do templo e, enquanto caminhava, seus discípulos aproximaram-se dele para lhe mostrar as construções do templo.2 "Vocês estão vendo tudo isto? ", perguntou ele. "Eu lhes garanto que não ficará aqui pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".3 Tendo Jesus se assentado no monte das Oliveiras, os discípulos dirigiram-se a ele em particular e disseram: "Dize-nos, quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal da tua vinda e do fim dos tempos? "4 Jesus respondeu: "Cuidado, que ninguém os engane.5 Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo! ’ e enganarão a muitos.6 Vocês ouvirão falar de guerras e rumores de guerras, mas não tenham medo. É necessário que tais coisas aconteçam, mas ainda não é o fim.7 Nação se levantará contra nação, e reino contra reino. Haverá fomes e terremotos em vários lugares.8 Tudo isso será o início das dores.9 "Então eles os entregarão para serem perseguidos e condenados à morte, e vocês serão odiados por todas as nações por minha causa.10 Naquele tempo muitos ficarão escandalizados, trairão e odiarão uns aos outros,11 e numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos.12 Devido ao aumento da maldade, o amor de muitos esfriará,13 mas aquele que perseverar até o fim será salvo.14 E este evangelho do Reino será pregado em todo o mundo como testemunho a todas as nações, e então virá o fim.15 "Assim, quando vocês virem ‘o sacrilégio terrível’, do qual falou o profeta Daniel, no lugar santo — quem lê, entenda —16 então, os que estiverem na Judéia fujam para os montes.17 Quem estiver no telhado de sua casa não desça para tirar dela coisa alguma.18 Quem estiver no campo não volte para pegar seu manto.19 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando!20 Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno nem no sábado.21 Porque haverá então grande tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.22 Se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém sobreviveria; mas, por causa dos eleitos, aqueles dias serão abreviados.23 Se, então, alguém lhes disser: ‘Vejam, aqui está o Cristo! ’ ou: ‘Ali está ele! ’, não acreditem.24 Pois aparecerão falsos cristos e falsos profetas que realizarão grandes sinais e maravilhas para, se possível, enganar até os eleitos.25 Vejam que eu os avisei antecipadamente.26 "Assim, se alguém lhes disser: ‘Ele está lá, no deserto! ’, não saiam; ou: ‘Ali está ele, dentro da casa! ’, não acreditem.27 Porque assim como o relâmpago sai do Oriente e se mostra no Ocidente, assim será a vinda do Filho do homem.28 Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.29 "Imediatamente após a tribulação daqueles dias ‘o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu, e os poderes celestes serão abalados’.30 "Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as nações da terra se lamentarão e verão o Filho do homem vindo nas nuvens do céu com poder e grande glória.31 E ele enviará os seus anjos com grande som de trombeta, e estes reunirão os seus eleitos dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.32 "Aprendam a lição da figueira: quando seus ramos se renovam e suas folhas começam a brotar, vocês sabem que o verão está próximo.33 Assim também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas.34 Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.35 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão".36 "Quanto ao dia e à hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão somente o Pai.37 Como foi nos dias de Noé, assim também será na vinda do Filho do homem.38 Pois nos dias anteriores ao dilúvio, o povo vivia comendo e bebendo, casando-se e dando-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca;39 e eles nada perceberam, até que veio o dilúvio e os levou a todos. Assim acontecerá na vinda do Filho do homem.40 Dois homens estarão no campo: um será levado e o outro deixado.41 Duas mulheres estarão trabalhando num moinho: uma será levada e a outra deixada.42 "Portanto, vigiem, porque vocês não sabem em que dia virá o seu Senhor.43 Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse arrombada.44 Assim, também vocês precisam estar preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que vocês menos esperam.45 "Quem é, pois, o servo fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos de sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?46 Feliz o servo a quem seu senhor encontrar fazendo assim quando voltar.47 Garanto-lhes que ele o encarregará de todos os seus bens.48 Mas suponham que esse servo seja mau e diga a si mesmo: ‘Meu senhor se demora’,49 e então comece a bater em seus conservos e a comer e a beber com os beberrões.50 O senhor daquele servo virá num dia em que ele não o espera e numa hora que não sabe.51 Ele o punirá severamente e lhe dará lugar com os hipócritas, onde haverá choro e ranger de dentes".

1 Und Jesus ging zum Tempel hinaus und wandelte; und seine Jünger traten hinzu, daß sie ihm zeigten das starke Bauwesen am Tempel.2 Jesus aber sprach zu ihnen: Sehet ihr nicht das alles? Amen ich sage euch, man wird hier nicht einen Stein auf dem andern lassen, der nicht abgebrochen werden sollte.3 Da er aber auf dem Ölberg saß, traten zu ihm die Jünger besonders und sprachen: Sage uns, wann wird dieses geschehen? und was ist das Zeichen deiner Zukunft und des Endes der Weltzeit?4 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß nicht jemand euch verführe.5 Denn viele werden kommen unter meinem Namen und sagen: Ich bin der Gesalbte; und werden viele verführen.6 Ihr werdet aber zu hören haben Kriege und manchen Ruf von Kriegen. Sehet zu, erschrecket nicht; denn es muß alles geschehen. Aber es ist noch nicht das Ende.7 Denn es wird sich aufmachen eine Nation über die andere und ein Reich über das andere; und werden sein Hunger und ansteckende Seuchen und Erdbeben hin und wieder.8 Alles dieses aber ist ein Anfang der Schmerzen.9 Alsdann werden sie euch überantworten in Drangsal und euch töten; und werdet gehasset sein von allen Nationen um meines Namens willen.10 Und alsdann werden sich viele ärgern und einander überantworten und einander hassen;11 und es werden sich viele falsche Propheten erheben und viele verführen;12 und weil die Ungerechtigkeit wird überhand nehmen, wird die Liebe der Vielen erkalten.13 Wer aber beharrt bis ans Ende, der wird gerettet werden.14 Und es wird gepredigt werden dieses Evangelium des Reichs auf dem ganzen Erdkreis zum Zeugnis für alle Nationen. Und alsdann wird das Ende daher kommen.15 Wenn ihr nun sehet den Greuel der Verwüstung, davon gesagt ist durch Daniel den Propheten, daß er steht an heiliger Stätte; wer da liest, merke darauf;16 alsdann sollen, die in Judäa sind, auf die Berge fliehen;17 wer auf dem Dach ist, steige nicht hinab, etwas aus seinem Hause zu holen;18 und wer auf dem Felde ist, kehre nicht zurück, seine Kleider zu holen.19 Wehe aber den Schwangeren und den Säugenden in denselben Tagen.20 Betet aber, daß eure Flucht nicht geschehe des Winters noch am Sabbat.21 Denn es wird alsdann eine große Drangsal sein, dergleichen nicht geworden ist von Anfang der Welt bis jetzt und auch nicht werden wird.22 Und wenn dieselben Tage nicht verkürzt worden wären, so wäre kein Fleisch gerettet worden; aber um der Auserwählten willen werden dieselben Tage verkürzt werden.23 Alsdann, wenn jemand zu euch sagen wird: Siehe, hier ist Christus, oder da, sollt ihr's nicht glauben.24 Denn es werden sich falsche Christi und falsche Propheten erheben und große Zeichen und Wunder geben, daß sie verführen sollten, wo möglich, auch die Auserwählten.25 Siehe, ich habe es euch zuvor gesagt.26 Wenn sie nun zu euch sagen wer den: Siehe, er ist in der Wüste, so sollt ihr nicht hinausgehen; siehe, er ist in den Gemächern, so sollt ihr's nicht glauben.27 Denn wie der Blitz ausgeht vom Aufgang und scheint bis zum Niedergang, also wird auch sein die Zukunft des Sohnes des Menschen.28 Denn wo das Aas ist, daselbst werden sich die Adler versammeln.29 Bald aber nach der Drangsal derselben Tage wird die Sonne verfinstert werden, und der Mond wird seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden bewegt werden.30 Und alsdann wird erscheinen das Zeichen des Sohnes des Menschen in dem Himmel, und alsdann werden klagen alle Stämme der Erde. Und sie werden sehen den Sohn des Menschen, kommend auf den Wolken des Himmels mit großer Kraft und Herrlichkeit.31 Und er wird senden seine Engel mit einer Trompete von lautem Schall, und sie werden versammeln seine Auserwählten von den vier Winden von einem Ende der Himmel bis zu dem andern Ende derselben.32 An dem Feigenbaum aber lernet das Gleichnis: wenn nunmehr sein Zweig saftig wird und die Blätter herausfallen, so erkennet ihr, daß der Sommer nahe ist;33 also auch Ihr, wenn ihr dieses alles sehet, so erkennet, daß es nahe vor der Tür ist.34 Amen ich sage euch, dieses Geschlecht wird nicht vorbeigehen, bis alles dieses geschehe.35 Himmel und Erde wird vergehen, aber meine Worte vergehen nicht.36 Aber von jenem Tag und Stunde weiß niemand, auch die Engel der Himmel nicht, sondern mein Vater allein.37 Gleichwie aber die Tage Noahs waren, also wird auch sein die Zukunft des Sohnes des Menschen:38 Gleichwie sie es nämlich machten in den Tagen vor der Flut, sie aßen und tranken, sie freiten und ließen freien, bis an den Tag, da Noah in den Kasten einging,39 und es nicht erkannten, bis die Flut kam und sie alle wegraffte: also wird auch sein die Zukunft des Sohnes des Menschen.40 Alsdann werden zwei auf dem Felde sein; der eine wird angenommen, und der andere wird verlassen.41 Zwei werden mahlen in der Mühle; eine wird angenommen, und die andere wird verlassen.42 Darum wachet; weil ihr nicht wisset, zu welcher Stunde euer Herr kommt.43 Das ist euch aber bekannt: Wenn der Hausvater gewußt hätte, in welcher Wache der Dieb kommt, so hätte er gewacht und nicht in sein Haus einbrechen lassen.44 Darum machet auch Ihr euch bereit; weil, zu welcher Stunde ihr nicht meint, der Sohn des Menschen kommt.45 Wer ist nun der getreue und kluge Knecht, welchen sein Herr gesetzt hat über sein Gesinde, daß er ihnen die Nahrung gebe, wann es Zeit ist?46 Selig ist derselbe Knecht, welchen sein Herr, wenn er kommt, findet also tun.47 Amen ich sage euch, er wird ihn über alle seine Güter setzen.48 Wenn aber jener böse Knecht in seinem Herzen spricht: Mein Herr verzieht zu kommen;49 und anfängt, die Mitknechte zu schlagen, ißt aber und trinkt mit den Säufern:50 so wird der Herr desselben Knechts daher kommen an einem Tage, da er sich nicht versieht, und zu einer Stunde, die er nicht weiß;51 und wird ihn zerscheitern und seinen Lohn bei den Heuchlern anweisen. Daselbst wird sein das Weinen und das Zähneknirschen.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green