1 Como são lindos os seus pés calçados com sandálias, ó filha do príncipe! As curvas das suas coxas são como jóias, obra das mãos de um artífice.

2 Seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta o vinho de boa mistura. Sua cintura é um monte de trigo cercado de lírios.

3 Seus seios são como dois filhotes de corça, gêmeos de uma gazela.

4 Seu pescoço é como uma torre de marfim. Seus olhos são como os açudes de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim. Seu nariz é como a torre do Líbano voltada para Damasco.

5 Sua cabeça se eleva como o monte Carmelo. Seus cabelos soltos têm reflexos de púrpura; o rei caiu prisioneiro das suas ondas.

6 Como você é linda! Como você me agrada! Ó amor, com suas delícias!

7 Seu porte é como o da palmeira, e os seus seios como cachos de frutos.

8 Eu disse: Subirei à palmeira; eu me apossarei dos seus frutos. Sejam os seus seios como os cachos da videira, o aroma da sua respiração como maçãs,

9 e a sua boca como o melhor vinho...  vinho que flui suavemente para o meu amado, escorrendo suavemente sobre os lábios de quem já vai adormecendo.

10 Eu pertenço ao meu amado, e ele me deseja.

11 Venha, meu amado, vamos fugir para o campo, passemos a noite nos povoados.

12 Vamos cedo para as vinhas para ver se as videiras brotaram, se as suas flores se abriram, e se as romãs estão em flor; ali eu lhe darei o meu amor.

13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e à nossa porta há todo tipo de frutos finos, secos e frescos, que reservei para você, meu amado.

1 How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! the curves of your thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful craftsman.

2 Your navel is like a round goblet, which lacks not blended drink: your belly is like a heap of wheat set about with lilies.

3 Your two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle.

4 Your neck is as a tower of ivory; your eyes like the pools of Heshbon, by the gate of Bathrabbim: your nose is as the tower of Lebanon which looks toward Damascus.

5 Your head crowns you like Carmel, and the hair of your head is like purple; the king is held captive by your tresses.

6 How fair and how pleasant are you, O love, for your delights!

7 This your stature is like to a palm tree, and your breasts to its clusters.

8 I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of its branches: may also your breasts be as clusters of the vine, and the fragrance of your breath like apples;

9 And the roof of your mouth like the best wine for my beloved, that goes down sweetly, flowing gently over lips and teeth.

10 I am my beloved's, and his desire is toward me.

11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

12 Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine has budded, whether the grape blossoms have opened, and the pomegranates are in bloom: there will I give you my loves.

13 The mandrakes give a fragrance, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for you, O my beloved.