1 Ouça esta palavra, ó povo de Israel, este lamento acerca de vocês:
2 "Caída está a Virgem Israel,
para nunca mais se levantar.
Abandonada na sua própria terra,
não há quem a levante".
3 Assim diz o Soberano Senhor:
"A cidade que mandar mil
para o exército ficará com cem,
e a que mandar cem ficará apenas com dez do povo de Israel".
4 Assim diz o Senhor ao povo de Israel:
"Busquem-me e terão vida;
5 não busquem Betel,
nem vão a Gilgal,
nem façam peregrinação a Berseba.
Pois Gilgal certamente irá para o exílio,
e Betel será reduzida a nada".5.5 Hebraico: áven; referência a Bete-Áven (designação depreciativa de Betel).
6 Busquem o Senhor e terão vida;
do contrário, ele irromperá como um fogo
entre os descendentes de José,
devastará a cidade de Betel,
e não haverá ninguém ali para apagá-lo.
7 Vocês transformam o direito em amargura
e lançam a justiça por terra.
8 Aquele que fez as Plêiades e o Órion;
que faz das densas trevas alvorada,
e do dia, noite escura;
que chama as águas do mar
e as espalha sobre a face da terra;
Senhor é o seu nome.
9 Ele traz repentina destruição sobre a fortaleza,
e a destruição vem sobre a cidade fortificada.
10 Vocês odeiam aquele que defende a justiça no tribunal5.10 Hebraico: na porta.
e detestam aquele que fala a verdade.
11 Vocês oprimem o pobre
e o forçam a pagar impostos de trigo.
Por isso, embora tenham construído
mansões de pedras lavradas, não morarão nelas;
embora tenham plantado vinhas verdejantes,
não beberão do seu vinho.
12 Pois eu sei como são numerosas as suas transgressões
e quão grandes são os seus pecados.
Vocês oprimem o justo, recebem suborno
e impedem que se faça justiça ao pobre nos tribunais.
13 Por isso, o prudente se cala em tais situações,
pois é tempo de desgraças.
14 Busquem o bem, não o mal,
para que tenham vida.
Então, o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará com vocês,
conforme vocês afirmam.
15 Odeiem o mal e amem o bem.
Estabeleçam a justiça nos tribunais.
Talvez o Senhor, o Deus dos Exércitos,
tenha misericórdia do remanescente de José.
16 Portanto, assim diz o Senhor, o Deus dos Exércitos, o Soberano:
"Haverá lamentação em todas as praças
e gritos de angústia em todas as ruas.
Os lavradores serão convocados para chorar,
e os pranteadores, para se lamentar.
17 Haverá lamentos em todas as vinhas,
pois passarei5.17 Ou quando eu passar. no meio de vocês",
diz o Senhor.
18 Ai de vocês que anseiam
pelo dia do Senhor!
O que pensam vocês do dia do Senhor?
Será dia de trevas, não de luz.
19 Será como se um homem fugisse de um leão
e encontrasse um urso;
como alguém que entrasse na sua casa
e, encostando a mão na parede,
fosse picado por uma serpente.
20 Não será o dia do Senhor um dia de trevas, não de luz,
uma escuridão total, sem um raio de claridade?
21 "Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas;
não suporto as suas assembleias solenes.
22 Mesmo que vocês me tragam holocaustos5.22 Isto é, sacrifícios totalmente queimados. e ofertas de cereal,
não me agradarei deles.
Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão,
não darei a menor atenção a elas.
23 Afastem de mim o som5.23 Ou a multidão. das suas canções;
não ouvirei a música das suas liras.
24 Em vez disso, corra a retidão como um rio,
e a justiça, como um ribeiro perene!
25 "Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas
durante os quarenta anos no deserto, ó povo de Israel?
26 Pelo contrário, vocês carregaram o seu rei Sicute
e Quium, imagens dos deuses astrais,
que fizeram para vocês mesmos.5.26 A Septuaginta traz levantaram o santuário de Moloque e a estrela do seu deus Renfã, ídolos que fizeram para vocês.
27 Por isso, eu os enviarei para o exílio, para além de Damasco",
diz o Senhor, cujo nome é Deus dos Exércitos.
1 Ouçam esta palavra que falo contra vocês, ó casa de Israel. É uma lamentação.
2 "Caiu a virgem de Israel,
para nunca mais se levantar!
Está estendida na sua própria terra,
e não há quem a levante."
3 Porque assim diz o Senhor Deus:
"A cidade da qual saem mil
conservará apenas cem,
e aquela da qual saem cem
conservará apenas dez
para a casa de Israel."
4 Pois assim diz o Senhor à casa de Israel:
"Busquem a mim e vocês viverão.
5 Porém não busquem Betel,
nem venham a Gilgal,
nem passem a Berseba.
Porque Gilgal certamente
será levada cativa,
e Betel será reduzida a nada.
6 Busquem o Senhor
e vocês viverão.
Do contrário, ele irromperá
na casa de José
como um fogo que a consome,
e não haverá em Betel
quem consiga apagá-lo.
7 Vocês que transformam
o juízo em veneno
e lançam por terra a justiça,
8 busquem aquele que fez
o Sete-estrelo e o Órion;
aquele que torna
as densas trevas em manhã
e muda o dia em noite;
aquele que chama as águas do mar
e as derrama sobre a terra;
Senhor é o seu nome.
9 É ele que faz vir
súbita destruição sobre o forte
e ruína contra a fortaleza."
10 "Vocês odeiam
quem os repreende no tribunal
e detestam quem fala
com sinceridade.
11 Portanto, visto que pisam
os pobres
e deles exigem tributo de trigo,
vocês não habitarão nas casas
de pedras lavradas
que construíram,
nem beberão o vinho
das belas videiras
que plantaram.
12 Porque sei que são muitas
as suas transgressões
e que são graves os pecados
que vocês cometem.
Vocês afligem os justos,
aceitam suborno
e rejeitam as causas
dos necessitados no tribunal.
13 Por isso, numa época
de tanta corrupção,
quem é prudente
prefere ficar calado."
14 "Busquem o bem e não o mal,
para que vocês vivam.
E assim o Senhor,
o Deus dos Exércitos,
estará com vocês,
como vocês dizem.
15 Odeiem o mal e amem o bem.
Promovam a justiça nos tribunais.
Talvez o Senhor,
o Deus dos Exércitos,
se compadeça do remanescente
de José."
16 Portanto, assim diz o Senhor, o Senhor, Deus dos Exércitos:
"Em todas as praças haverá pranto,
e em todas as ruas dirão: ‘Ai! Ai!’
Chamarão os lavradores
para o pranto
e, para o choro,
os que sabem prantear.
17 Em todas as vinhas
haverá pranto,
porque passarei
pelo meio de vocês",
diz o Senhor.
18 "Ai dos que desejam
o Dia do Senhor!
Para que vocês desejam
o Dia do Senhor?
Será um dia de trevas
e não de luz.
19 Será como se um homem
fugisse de um leão
e lhe saísse ao encontro um urso;
ou como se, entrando em casa
e encostando a mão na parede,
fosse mordido por uma cobra.
20 O dia do Senhor será
um dia de trevas e não de luz!
Será um dia
de completa escuridão,
sem nenhuma claridade!"
21 "Eu odeio e desprezo
as suas festas
e com as suas reuniões solenes
não tenho nenhum prazer.
22 Mesmo que vocês me ofereçam
holocaustos e ofertas de cereais,
não me agradarei deles.
Quanto às suas ofertas pacíficas
de animais gordos,
nem sequer olharei para elas.
23 Afastem de mim
o barulho dos seus cânticos,
porque não ouvirei
as melodias das suas liras.
24 Em vez disso,
corra o juízo como as águas,
e a justiça,
como um ribeiro perene."
25 — Casa de Israel, por acaso vocês me apresentaram sacrifícios e ofertas de cereais durante os quarenta anos no deserto? 26 Pelo contrário, levaram o seu rei Sicute e Quium, o seu deus-estrela, imagens que vocês fizeram para si mesmos. 27 Por isso, vou mandar vocês ao exílio para além de Damasco, diz o Senhor, cujo nome é Deus dos Exércitos.
Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!