1 Samuel disse a Saul: "Eu sou aquele a quem o Senhor enviou para ungi-lo como rei de Israel, o povo dele; por isso escute agora a mensagem do Senhor.2 Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Castigarei os amalequitas pelo que fizeram a Israel, atacando-os quando saíam do Egito.3 Agora vão, ataquem os amalequitas e consagrem ao SENHOR para destruição tudo o que lhes pertence. Não os poupem; matem homens, mulheres, crianças, recém-nascidos, bois, ovelhas, camelos e jumentos’ ".4 Então convocou Saul os homens e os reuniu em Telaim: duzentos mil soldados de infantaria e dez mil homens de Judá.5 Saul foi à cidade de Amaleque e armou uma emboscada no vale.6 Então disse aos queneus: "Retirem-se, saiam do meio dos amalequitas para que eu não os destrua junto com eles; pois vocês foram bondosos com os israelitas, quando eles estavam vindo do Egito". Então os queneus saíram do meio dos amalequitas.7 E Saul atacou os amalequitas por todo caminho desde Havilá até Sur, a leste do Egito.8 Capturou vivo Agague, rei dos amalequitas, e exterminou o seu povo.9 Mas Saul e o exército pouparam Agague e o melhor das ovelhas e dos bois, os bezerros gordos e os cordeiros. Pouparam tudo que era bom, mas a tudo que era desprezível e inútil destruíram por completo.10 Então o Senhor falou a Samuel:11 "Arrependo-me de ter constituído a Saul rei, pois ele me abandonou e não seguiu as minhas instruções". Samuel ficou irado e clamou ao Senhor toda aquela noite.12 De madrugada Samuel foi ao encontro de Saul, mas lhe disseram: "Saul foi para o Carmelo, onde ergueu um monumento em sua própria honra e depois foi para Gilgal".13 Quando Samuel o encontrou, Saul disse: "O Senhor o abençoe! Segui as instruções do Senhor".14 Samuel, porém, perguntou: "Então que balido de ovelhas é esse que ouço com meus próprios ouvidos? Que mugido de bois é esse que estou ouvindo? "15 Respondeu Saul: "Os soldados os trouxeram dos amalequitas; eles pouparam o melhor das ovelhas e dos bois para o sacrificarem ao Senhor seu Deus, mas destruímos totalmente o restante".16 Samuel disse a Saul: "Fique quieto! Eu lhe direi o que o Senhor me falou esta noite". Respondeu Saul: "Diga-me".17 E Samuel disse: "Embora pequeno aos seus próprios olhos, você não se tornou o líder das tribos de Israel? O Senhor o ungiu como rei sobre Israel18 e o enviou numa missão, ordenando: ‘Vá e destrua completamente aquele povo ímpio, os amalequitas; guerreie contra eles, até que os tenha eliminado’.19 Por que você não obedeceu ao Senhor? Por que se lançou sobre os despojos e fez o que o Senhor reprova? "20 Disse Saul: "Mas eu obedeci ao Senhor! Cumpri a missão que o Senhor me designou. Trouxe Agague, o rei dos amalequitas, mas exterminei os amalequitas.21 Os soldados tomaram ovelhas e bois do despojo, o melhor do que estava consagrado a Deus para destruição, a fim de os sacrificarem ao Senhor seu Deus, em Gilgal".22 Samuel, porém, respondeu: "Acaso tem o Senhor tanto prazer em holocaustos e em sacrifícios quanto em que se obedeça à sua palavra? A obediência é melhor do que o sacrifício, e a submissão é melhor do que a gordura de carneiros.23 Pois a rebeldia é como o pecado da feitiçaria, e a arrogância como o mal da idolatria. Assim como você rejeitou a palavra do Senhor, ele o rejeitou como rei".24 "Pequei", disse Saul. "Violei a ordem do Senhor e as instruções que você me deu. Tive medo dos soldados e lhes atendi.25 Agora eu lhe imploro, perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o Senhor".26 Samuel, contudo, lhe disse: "Não voltarei com você. Você rejeitou a palavra do Senhor, e o Senhor o rejeitou como rei de Israel! "27 Quando Samuel se virou para sair, Saul agarrou-se à barra do manto dele, e o manto se rasgou.28 E Samuel lhe disse: "O Senhor rasgou de você, hoje, o reino de Israel, e o entregou a alguém que é melhor que você.29 Aquele que é a Glória de Israel não mente nem se arrepende, pois não é homem para se arrepender".30 Saul repetiu: "Pequei. Agora, honra-me perante as autoridades do meu povo e perante Israel; volte comigo, para que eu possa adorar o Senhor seu Deus".31 E assim Samuel voltou com ele, e Saul adorou o Senhor.32 Então Samuel disse: "Traga-me Agague, o rei dos amalequitas". Agague veio confiante, pensando: "Com certeza já passou a amargura da morte".33 Samuel, porém, disse: "Assim como a sua espada deixou mulheres sem filhos, também sua mãe ficará sem o seu filho, entre as mulheres". E Samuel despedaçou Agague perante o Senhor, em Gilgal.34 Então Samuel partiu para Ramá, e Saul foi para sua casa, em Gibeá de Saul.35 Nunca mais Samuel viu a Saul, até o dia de sua morte, embora se entristecesse por causa dele porque o Senhor arrependeu-se de ter estabelecido Saul como rei de Israel.
1 Samuel told Saul: »Jehovah sent me to anoint you king of his people Israel. Now listen to Jehovahs words:2 The Israelites were on their way out of Egypt when the nation of Amalek attacked them. I am Jehovah All-Powerful. I am going to make Amalek pay for what he did to Israel!3 »Go and attack the Amalekites! Destroy them and all their possessions. Do not have any pity. Kill their men, women, children, and even their babies. Slaughter their cattle, sheep, camels, and donkeys.«4 Saul called his forces together and inspected them at Telem. There were two hundred thousand soldiers from Israel and ten thousand from Judah.5 Then he and his men went to the city of Amalek. They waited in ambush in a dry riverbed.6 He sent a warning to the Kenites, a people whose ancestors had been kind to the Israelites when they came from Egypt: »Go away and leave the Amalekites. That way I will not kill you along with them.« So the Kenites left.7 Saul defeated the Amalekites. He fought all the way from Havilah to Shur, east of Egypt.8 He captured King Agag of Amalek alive and with the sword he killed all the people.9 Saul and his men spared Agags life and did not kill the best sheep and cattle, the best calves and lambs, or anything else that was good. They destroyed only what was useless or worthless.10 Jehovah spoke to Samuel:11 »I am sorry that I made Saul king. He has turned away from me and disobeyed my commands.« Samuel was angry. All night long he pleaded with Jehovah.12 Early the following morning he went off to find Saul. He heard that Saul had gone to the town of Carmel. There in Carmel he built a monument to himself. Then he went to Gilgal.13 Samuel went up to Saul. Saul said: »Jehovah bless you, Samuel! I have obeyed Jehovahs command.«14 Samuel asked: »Why do I hear the sound of cows and sheep?«15 Saul answered: »The army brought them from the Amalekites. They spared the best sheep and cows to sacrifice to Jehovah your God. But the rest they claimed for God and destroyed them.«16 »Be quiet,« Samuel told Saul, »Let me tell you what Jehovah told me last night.« »Speak,« Saul replied.17 Samuel said to Saul: »You are little in your own eyes. Even though you are a leader of all of the tribes of Israel that Jehovah anointed king over Israel.18 »Jehovah sent you on a mission. He said: Go and destroy those sinners, the Amalekites. Fight against them until every one is dead.19 »Why then did you not obey the voice of Jehovah? Why did you pounce on the plunder? Why did you do evil in the sight of Jehovah?«20 Then Saul said to Samuel: »I did obey the voice of Jehovah. I went on the mission Jehovah sent me. I brought back Agag the king of Amalek. I have utterly destroyed the Amalekites. »21 The people took from the plunder of the flock the best of the sheep and cattle to sacrifice to Jehovah your God in Gilgal.22 Samuel said: »What is more pleasing to Jehovah, burnt offerings and sacrifices or your obedience to his voice? Obeying is better than sacrifice. To pay attention is better than the fat of rams.23 »The sin of divination is rebellion. Wickedness and idolatry are arrogance. They are evil. Because you rejected the word of Jehovah, he rejects you as king.«24 Then Saul told Samuel: »I have sinned by not following Jehovahs command or your instructions. I was afraid of the people and listened to them.25 »But now I beg you, forgive my sin and return with me, so that I can worship Jehovah.«26 »I will not return with you,« Samuel answered. »You rejected Jehovahs command. He has rejected you as king of Israel.«27 Samuel turned to leave, but Saul caught hold of his cloak, and it tore.28 Samuel said to him: »Jehovah has torn the kingdom of Israel away from you today. He gave it to someone who is a better man than you.29 »The Glory of Israel does not lie or change his mind. He is not a mortal who changes his mind.«30 Saul replied: »I have sinned! Now please honor me in front of the elders of my people and in front of Israel. Come back with me. Let me worship Jehovah your God!«31 Then Samuel turned and followed Saul. Saul worshiped Jehovah.32 »Bring me King Agag of the Amalekites,« Samuel said. Agag came to him trembling. »Surely, the bitterness of death is past,« Agag said.33 But Samuel said: »As your sword made women childless, so your mother will be made childless among women.« Samuel cut Agag in pieces in the presence of Jehovah at Gilgal.34 Samuel went to Ramah. Saul went up to his house in Gibeah, in the land of Saul.35 Samuel never saw Saul again until the day of his death. Samuel went into mourning for Saul. It was no longer Jehovahs pleasure for Saul to be king over Israel.