1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
1 YOU must speak to them of the matters which should have a place in wholesome teaching.2 Tell the older men to be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, in patience.3 Tell the older women, in the same way, to be reverent in behavior, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is noble,4 that they may train the young women to be loving wives and loving mothers,5 self-controlled, pure, home-workers, kind, submissive to their own husbands, that God's message may not be slandered.6 Urge the younger men, in the same way, to practice self-control in everything.7 Make yourself an example of good works, sincerity in teaching, dignified behavior8 and wholesome talk that is above censure, that our opponents may be ashamed, having nothing evil to say about us.9 Tell slaves to be submissive to their own masters in all things and to try to please them, not answering back,10 not pilfering, but showing all kindly fidelity, so as to make the teaching about God our Savior seem beautiful in all respects.11 For the grace of God has appeared bringing salvation to all men,12 teaching us to renounce all irreligion and worldly passions and to live soberly, justly and piously in this present world,13 waiting for the blessed hope, the glorious appearing of the great God and of our Savior Christ Jesus,14 who gave himself for us to redeem us from all sin and purify us as his own people earnest in honorable work.15 Tell them these things, urge, convince with all authority; let no one slight you.